Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 3.15

Nombres 3.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 3.15 (LSG)Fais le dénombrement des enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles ; tu feras le dénombrement de tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-dessus.
Nombres 3.15 (NEG)Fais le dénombrement des enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles ; tu feras le dénombrement de tous les hommes, depuis l’âge d’un mois et au-dessus.
Nombres 3.15 (S21)« Fais le dénombrement des Lévites en fonction de leur famille, de leur clan. Tu feras le dénombrement de tous les hommes âgés d’un mois et plus. »
Nombres 3.15 (LSGSN)Fais le dénombrement des enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles ; tu feras le dénombrement de tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-dessus.

Les Bibles d'étude

Nombres 3.15 (BAN)Fais le recensement des fils de Lévi, selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles ; tu feras le recensement de tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-dessus.

Les « autres versions »

Nombres 3.15 (SAC)Faites le dénombrement des enfants de Lévi selon toutes les maisons de leurs pères, et leurs familles différentes, et comptez tous les mâles depuis un mois et au-dessus.
Nombres 3.15 (MAR)Dénombre les enfants de Lévi, par les maisons de leurs pères, [et] par leurs familles, en comptant tout mâle depuis l’âge d’un mois, et au dessus.
Nombres 3.15 (OST)Dénombre les enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles, en comptant tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus.
Nombres 3.15 (CAH)Dénombre les enfants de Lévi d’après la maison de leurs pères, d’après leurs familles ; tout mâle d’un mois et au-dessus, tu les dénombreras.
Nombres 3.15 (GBT)Faites le dénombrement des enfants de Lévi selon les maisons de leurs pères et leurs familles, et comptez tous les mâles depuis un mois et au-dessus.
Nombres 3.15 (PGR)Recense les enfants de Lévi selon leur maison patriarcale, selon leurs familles ; tu recenseras tout mâle d’un mois et au-dessus.
Nombres 3.15 (LAU)Fais le recensement des fils de Lévi, selon leurs maisons paternelles, selon leurs familles. Tu recenseras tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus.
Nombres 3.15 (DBY)Dénombre les fils de Lévi selon leurs maisons de pères, selon leurs familles : tu dénombreras tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus.
Nombres 3.15 (TAN)"Fais le dénombrement des enfants de Lévi, selon leur descendance paternelle, par familles ; tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-delà, tu les dénombreras."
Nombres 3.15 (VIG)Fais le dénombrement des enfants de Lévi selon toutes les maisons de leurs pères et selon leurs familles, et compte tous les mâles depuis un mois et au-dessus.
Nombres 3.15 (FIL)Faites le dénombrement des enfants de Lévi selon toutes les maisons de leurs pères et selon leurs familles, et comptez tous les mâles depuis un mois et au-dessus.
Nombres 3.15 (CRA)« Fais le recensement des enfants de Lévi selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles. Tu feras le recensement de tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-dessus. »
Nombres 3.15 (BPC)Fais le recensement des fils de Lévi selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles, en comptant tous les hommes depuis l’âge d’un mois et au-dessus.
Nombres 3.15 (AMI)Faites de dénombrement des enfants de Lévi selon toutes les maisons de leurs pères, et leurs familles différentes, et comptez tous les mâles depuis un mois et au-dessus.

Langues étrangères

Nombres 3.15 (LXX)ἐπίσκεψαι τοὺς υἱοὺς Λευι κατ’ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατὰ συγγενείας αὐτῶν πᾶν ἀρσενικὸν ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω ἐπισκέψασθε αὐτούς.
Nombres 3.15 (VUL)numera filios Levi per domos patrum suorum et familias omnem masculum ab uno mense et supra
Nombres 3.15 (SWA)Uwahesabu wana wa Lawi kwa kuandama nyumba za baba zao na jamaa zao; kila mtu mume tangu umri wa mwezi mmoja na zaidi utawahesabu.
Nombres 3.15 (BHS)פְּקֹד֙ אֶת־בְּנֵ֣י לֵוִ֔י לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם כָּל־זָכָ֛ר מִבֶּן־חֹ֥דֶשׁ וָמַ֖עְלָה תִּפְקְדֵֽם׃