Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 29.1

Nombres 29.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 29.1 (LSG)Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile. Ce jour sera publié parmi vous au son des trompettes.
Nombres 29.1 (NEG)Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile. Ce jour sera publié parmi vous au son des trompettes.
Nombres 29.1 (S21) « Le premier jour du septième mois, vous aurez une sainte assemblée. Vous n’effectuerez aucun travail pénible. Ce jour sera proclamé parmi vous au son des trompettes.
Nombres 29.1 (LSGSN)Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile. Ce jour sera publié parmi vous au son des trompettes.

Les Bibles d'étude

Nombres 29.1 (BAN)Et au septième mois, le premier jour du mois, il y aura pour vous une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile, ce sera pour vous le jour des fanfares.

Les « autres versions »

Nombres 29.1 (SAC)Le premier jour du septième mois vous sera aussi vénérable et saint ; vous ne ferez aucune œuvre servile en ce jour-là, parce que c’est le jour du son éclatant et du bruit des trompettes.
Nombres 29.1 (MAR)Et le premier jour du septième mois vous aurez une sainte convocation, vous ne ferez aucune œuvre servile ; ce vous sera le jour de jubilation.
Nombres 29.1 (OST)Et le premier jour du septième mois, vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile ; ce sera pour vous un jour où l’on sonnera de la trompette.
Nombres 29.1 (CAH)Et le septième mois, au premier du mois, il y aura pour vous une convocation de sainteté ; vous ne ferez aucune œuvre servile, ce sera un jour de teroua (jubilation) pour vous.
Nombres 29.1 (GBT) Le premier jour du septième mois sera aussi vénérable et saint pour vous ; vous ne ferez aucune œuvre servile ce jour-là, parce que c’est le jour du son éclatant des trompettes.
Nombres 29.1 (PGR)Et au septième mois, le premier jour du mois, vous aurez sainte convocation, vous vous abstiendrez de toute œuvre de travail : ce sera pour vous le jour où les trompettes sonneront.
Nombres 29.1 (LAU)Le septième mois, le premier du mois, vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile : ce sera pour vous un jour [où les trompettes sonneront] à son éclatant.
Nombres 29.1 (DBY)Et au septième mois, le premier jour du mois, vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service ; ce sera pour vous le jour du son éclatant des trompettes.
Nombres 29.1 (TAN)Au septième mois, le premier jour du mois, il y aura pour vous convocation sainte : vous ne ferez aucune œuvre servile. Ce sera pour vous le jour du son du Chofar.
Nombres 29.1 (VIG)Le premier jour du septième mois vous sera aussi vénérable et saint ; vous ne ferez aucune œuvre servile en ce jour-là, parce que c’est le jour du son éclatant et (du bruit) des trompettes.
Nombres 29.1 (FIL)Le premier jour du septième mois vous sera aussi vénérable et saint; vous ne ferez aucune oeuvre servile en ce jour-là, parce que c’est le jour du son éclatant et du bruit des trompettes.
Nombres 29.1 (CRA)Au septième mois, le premier jour du mois, vous aurez une sainte assemblée : vous ne ferez aucune oeuvre servile. Ce sera pour vous le jour du son éclatant des trompettes.
Nombres 29.1 (BPC)Au premier jour du septième mois vous tiendrez une assemblée au sanctuaire et ne ferez aucune œuvre servile ; ce sera pour vous le jour du son éclatant des trompettes.
Nombres 29.1 (AMI)Le premier jour du septième mois, vous aurez une sainte assemblée ; vous ne ferez aucune œuvre servile en ce jour-là, parce que c’est le jour du son éclatant et du bruit des trompettes.

Langues étrangères

Nombres 29.1 (LXX)καὶ τῷ μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ μιᾷ τοῦ μηνὸς ἐπίκλητος ἁγία ἔσται ὑμῖν πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε ἡμέρα σημασίας ἔσται ὑμῖν.
Nombres 29.1 (VUL)mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubarum
Nombres 29.1 (SWA)Tena mwezi wa saba, siku ya kwanza ya mwezi, mtakuwa na kusanyiko takatifu; hamtafanya kazi yo yote ya utumishi; ni siku ya kupiga tarumbeta kwenu.
Nombres 29.1 (BHS)וּבַחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֗דֶשׁ מִֽקְרָא־קֹ֨דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ יֹ֥ום תְּרוּעָ֖ה יִהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃