Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 16.12

Nombres 16.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 16.12 (LSG)Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d’Éliab. Mais ils dirent : Nous ne monterons pas.
Nombres 16.12 (NEG)Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d’Eliab. Mais ils dirent : Nous ne monterons pas.
Nombres 16.12 (S21)Moïse fit appeler Dathan et Abiram, fils d’Eliab, mais ils dirent : « Nous ne monterons pas.
Nombres 16.12 (LSGSN)Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d’Eliab. Mais ils dirent : Nous ne monterons pas.

Les Bibles d'étude

Nombres 16.12 (BAN)Et Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d’Éliab. Et ils dirent : Nous ne monterons pas.

Les « autres versions »

Nombres 16.12 (SAC)Moïse envoya donc appeler Dathan et Abiron, flls d’Eliab, qui répondirent ; Nous n’irons point.
Nombres 16.12 (MAR)Et Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, enfants d’Eliab, qui répondirent : Nous n’y monterons point.
Nombres 16.12 (OST)Et Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d’Éliab ; mais ils répondirent : Nous ne monterons pas.
Nombres 16.12 (CAH)Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, enfants d’Eliav. Ils répondirent : nous ne monteront pas.
Nombres 16.12 (GBT)Moïse envoya donc appeler Dathan et Abiron, fils d’Éliab. Ceux-ci répondirent : Nous n’irons pas.
Nombres 16.12 (PGR)Et Moïse envoya mander Dathan et Abiram, fils d’Eliab. Mais ils dirent : Nous n’irons point.
Nombres 16.12 (LAU)Et Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d’Éliab. Et ils dirent : Nous ne monterons pas.
Nombres 16.12 (DBY)Et Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d’Éliab ; mais ils dirent : Nous ne monterons pas.
Nombres 16.12 (TAN)Moïse envoya quérir Dathan et Abirâm, fils d’Elïab ; mais ils dirent : "Nous n’irons point.
Nombres 16.12 (VIG)Moïse envoya donc appeler Dathan et Abiron, fils d’Eliab, qui répondirent : Nous n’irons point.
Nombres 16.12 (FIL)Moïse envoya donc appeler Dathan et Abiron, fils d’Eliab, qui répondirent: Nous n’irons point.
Nombres 16.12 (CRA)Moïse fit appeler Dathan et Abiron, fils d’Eliab ; et ils dirent : « Nous ne monterons pas.
Nombres 16.12 (BPC)Moïse envoya chercher Dathan et Abiron, fils d’Eliab, et ils dirent : Nous ne viendrons pas.
Nombres 16.12 (AMI)Moïse envoya donc appeler Dathan et Abiron, fils d’Éliab, qui répondirent : Nous n’irons point.

Langues étrangères

Nombres 16.12 (LXX)καὶ ἀπέστειλεν Μωυσῆς καλέσαι Δαθαν καὶ Αβιρων υἱοὺς Ελιαβ καὶ εἶπαν οὐκ ἀναβαίνομεν.
Nombres 16.12 (VUL)misit ergo Moses ut vocaret Dathan et Abiram filios Heliab qui responderunt non venimus
Nombres 16.12 (SWA)Kisha Musa akatuma kuwaita Dathani na Abiramu, wana wa Eliabu; nao wakasema, Hatuji sisi;
Nombres 16.12 (BHS)וַיִּשְׁלַ֣ח מֹשֶׁ֔ה לִקְרֹ֛א לְדָתָ֥ן וְלַאֲבִירָ֖ם בְּנֵ֣י אֱלִיאָ֑ב וַיֹּאמְר֖וּ לֹ֥א נַעֲלֶֽה׃