×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 1.4

Nombres 1.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 1.4  Il y aura avec vous un homme par tribu, chef de la maison de ses pères.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 1.4  Il y aura avec vous un homme par tribu, un homme qui soit le chef de sa famille.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 1.4  Il y aura avec vous un homme par tribu, le chef de sa famille.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 1.4  Il y aura avec vous un homme par tribu, chef de la maison de ses pères.

Segond 21

Nombres 1.4  Il y aura avec vous un homme par tribu, un chef de famille.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 1.4  Vous vous adjoindrez un homme par tribu ; vous prendrez celui qui se trouve à la tête de son groupe familial.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 1.4  Qu’il y ait avec vous un homme de chaque tribu, un homme qui soit chef de famille.

Bible de Jérusalem

Nombres 1.4  Il vous sera adjoint un homme par tribu, un chef de famille.

Bible Annotée

Nombres 1.4  Et avec vous il y aura un homme par tribu, un homme qui soit chef de sa maison patriarcale.

John Nelson Darby

Nombres 1.4  Et, avec vous, il y aura un homme par tribu, un homme chef de sa maison de pères.

David Martin

Nombres 1.4  Et il y aura avec vous un homme de chaque Tribu, [savoir] celui qui [est] le chef de la maison de ses pères.

Osterwald

Nombres 1.4  Et il y aura avec vous un homme par tribu, le chef de la maison de ses pères.

Auguste Crampon

Nombres 1.4  Il y aura avec vous un homme de chaque tribu, chef de sa maison patriarcale.

Lemaistre de Sacy

Nombres 1.4  Et ceux qui sont dans leurs familles les princes de leurs tribus et de leurs maisons, seront avec vous.

André Chouraqui

Nombres 1.4  Avec vous seront un homme, un homme par branche, un homme en tête pour la maison de ses pères.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 1.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 1.4  וְאִתְּכֶ֣ם יִהְי֔וּ אִ֥ישׁ אִ֖ישׁ לַמַּטֶּ֑ה אִ֛ישׁ רֹ֥אשׁ לְבֵית־אֲבֹתָ֖יו הֽוּא׃