Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Malachie 4.2

Malachie 4.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Malachie 4.2 (LSG)Mais pour vous qui craignez mon nom, se lèvera Le soleil de la justice, Et la guérison sera sous ses ailes ; Vous sortirez, et vous sauterez comme les veaux d’une étable,
Malachie 4.2 (NEG)Mais pour vous qui craignez mon nom, se lèvera Le soleil de la justice, Et la guérison sera sous ses ailes ; Vous sortirez, et vous sauterez comme les veaux d’une étable,
Malachie 4.2 (LSGSN)Mais pour vous qui craignez mon nom, se lèvera Le soleil de la justice, Et la guérison sera sous ses ailes ; Vous sortirez , et vous sauterez comme les veaux d’une étable,

Les Bibles d'étude

Malachie 4.2 (BAN)Mais pour vous qui craignez mon nom, se lèvera un soleil de justice, et la guérison sera dans ses rayons ; vous sortirez et vous bondirez comme les veaux qu’on engraisse.

Les « autres versions »

Malachie 4.2 (SAC)Le Soleil de justice se lèvera pour vous qui ave/, une crainte respectueuse pour mon nom, et vous trouverez votre salut sous ses ailes : vous sortirez alors, et vous tressaillirez de joie comme les jeunes bœufs d’un troupeau bondissent sur l’herbe.
Malachie 4.2 (MAR)Mais pour vous qui craignez mon Nom, se lèvera le Soleil de justice, et la santé sera dans ses rayons ; vous sortirez, et vous acquerrez de l’embonpoint comme de jeunes bœufs que l’on engraisse.
Malachie 4.2 (OST)Mais pour vous, qui craignez mon nom, se lèvera le soleil de justice, et la santé sera dans ses rayons, et vous sortirez et bondirez comme les veaux d’une étable.
Malachie 4.2 (PGR)Et pour vous qui craignez mon nom se lèvera le soleil de la justice qui a la guérison sous ses ailes ; et vous sortirez libres et bondirez comme les veaux tenus à l’étable.
Malachie 4.2 (DBY)Et pour vous qui craignez mon nom, se lèvera le soleil de justice ; et la guérison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospérerez comme des veaux à l’engrais.
Malachie 4.2 (FIL)Et le Soleil de Justice Se lèvera pour vous qui avez craint Mon nom, et le salut sera sous Ses ailes; vous sortirez alors, et vous bondirez comme les veaux d’un troupeau.
Malachie 4.2 (BPC)Mais sur vous qui craignez mon nom - se lèvera le soleil de justice, - dans ses ailes il apportera la guérison ; Vous sortirez et vous bondirez libérés, - comme des veaux au sortir de l’étable.

Langues étrangères

Malachie 4.2 (SWA)Lakini kwenu ninyi mnaolicha jina langu, jua la haki litawazukia, lenye kuponya katika mbawa zake; nanyi mtatoka nje, na kucheza-cheza kama ndama wa mazizini.