×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 5.12

Lévitique 5.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 5.12  Il l’apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée comme souvenir, et il la brûlera sur l’autel, comme les offrandes consumées par le feu devant l’Éternel : c’est une offrande d’expiation.

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 5.12  Il l’apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une pleine poignée comme mémorial et la brûlera sur l’autel, par-dessus les sacrifices consumés par le feu devant l’Éternel ; c’est un sacrifice pour le péché.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 5.12  Il l’apportera au prêtre, et le prêtre en prendra une pleine poignée en évocation et la fera fumer sur l’autel, par–dessus les offrandes consumées par le feu pour le SEIGNEUR ; c’est un sacrifice pour le péché.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 5.12  Il l’apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée comme souvenir, et il la brûlera sur l’autel, comme les offrandes consumées par le feu devant l’Éternel : c’est une offrande d’expiation.

Segond 21

Lévitique 5.12  Il l’apportera au prêtre. Le prêtre en prendra une poignée comme souvenir et la brûlera sur l’autel, comme les offrandes passées par le feu pour l’Éternel. C’est une offrande d’expiation.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 5.12  Il l’apportera au prêtre, qui en prendra une pleine poignée pour servir de mémorial et la brûlera sur l’autel, sur les sacrifices et offrandes consumés par le feu qui appartiennent à l’Éternel. C’est un sacrifice pour le péché.

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 5.12  Il l’apporte au prêtre ; le prêtre en prend une pleine poignée à titre de mémorial et la fait fumer à l’autel en plus des mets consumés du Seigneur ; c’est un sacrifice pour le péché.

Bible de Jérusalem

Lévitique 5.12  Il l’apportera au prêtre et celui-ci en prendra une pleine poignée en mémorial qu’il fera fumer à l’autel en plus des mets consumés pour Yahvé. C’est un sacrifice pour le péché.

Bible Annotée

Lévitique 5.12  Il l’apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée en mémorial et la fera fumer sur l’autel, sur les sacrifices faits par le feu à l’Éternel ; c’est un sacrifice pour le péché.

John Nelson Darby

Lévitique 5.12  Et il l’apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une pleine poignée pour mémorial, et la fera fumer sur l’autel sur les sacrifices faits par feu à l’Éternel : c’est un sacrifice pour le péché.

David Martin

Lévitique 5.12  Il l’apportera au Sacrificateur, qui en prendra une poignée pour mémorial de cette offrande, et la fera fumer sur l’autel, sur les sacrifices faits par feu à l’Éternel ; [car c’est une offrande pour le] péché.

Osterwald

Lévitique 5.12  Il l’apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée en mémorial, et la fera fumer sur l’autel, à la manière des sacrifices faits par le feu à l’Éternel ; c’est un sacrifice pour le péché.

Auguste Crampon

Lévitique 5.12  Il l’apportera au prêtre, et le prêtre en prendra une poignée en souvenir et la fera fumer sur l’autel, sur les sacrifices faits par le feu à Yahweh ; c’est un sacrifice pour le péché.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 5.12  Il la présentera au prêtre, lequel en prendra une poignée, la brûlera sur l’autel en mémoire de celui qui l’aura offerte,

André Chouraqui

Lévitique 5.12  Il le fait venir au desservant, le desservant y empoigne sa pleine poignée, sa mémorisation, et encense à l’autel sur les feux de IHVH-Adonaï ; c’est un défauteur.

Zadoc Kahn

Lévitique 5.12  Il le présentera au pontife; le pontife en prendra une pleine poignée comme mémorial, et la fera fumer sur l’autel parmi les combustions du Seigneur : c’est un expiatoire.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 5.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 5.12  וֶהֱבִיאָהּ֮ אֶל־הַכֹּהֵן֒ וְקָמַ֣ץ הַכֹּהֵ֣ן׀ מִ֠מֶּנָּה מְלֹ֨וא קֻמְצֹ֜ו אֶת־אַזְכָּרָתָה֙ וְהִקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חָה עַ֖ל אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה חַטָּ֖את הִֽוא׃

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 5.12  They must take the flour to the priest, who will scoop out a handful as a token portion. He will burn this flour on the altar just like any other offering given to the LORD by fire. This will be their sin offering.