×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 21.2

Lévitique 21.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 21.2  excepté pour ses plus proches parents, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour son frère,

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 21.2  excepté pour ses plus proches parents, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, pour son frèr.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 21.2  excepté pour ses plus proches parents, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, pour son frère

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 21.2  excepté pour ses plus proches parents, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour son frère,

Segond 21

Lévitique 21.2  excepté pour ses plus proches parents : sa mère, son père, son fils, son frère.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 21.2  excepté s’il s’agit d’un proche parent : sa mère, son père, son fils, sa fille, son frère

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 21.2  sauf pour un proche, de la même chair que lui : sa mère, son père, son fils, sa fille, son frère ;

Bible de Jérusalem

Lévitique 21.2  sinon pour sa parenté la plus proche : mère, père, fils, fille, frère.

Bible Annotée

Lévitique 21.2  si ce n’est pour son parent du même sang que lui, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, pour son frère,

John Nelson Darby

Lévitique 21.2  excepté pour son proche parent, pour sa mère, et pour son père, et pour son fils, et pour sa fille, et pour son frère ;

David Martin

Lévitique 21.2  Sinon pour son proche parent, qui le touche de près, [savoir] pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, et pour son frère.

Osterwald

Lévitique 21.2  Excepté pour son proche parent, qui le touche de près, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, et pour son frère,

Auguste Crampon

Lévitique 21.2  excepté pour son parent du même rang, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, pour son frère,

Lemaistre de Sacy

Lévitique 21.2  à moins que ce ne soit ceux qui lui sont unis plus étroitement par le sang, et qui sont ses plus proches ; c’est-à-dire, son père et sa mère, son fils et sa fille, son frère aussi,

André Chouraqui

Lévitique 21.2  sinon pour sa viande la plus proche, pour sa mère et pour son père, pour son fils, pour sa fille, pour son frère,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 21.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 21.2  כִּ֚י אִם־לִשְׁאֵרֹ֔ו הַקָּרֹ֖ב אֵלָ֑יו לְאִמֹּ֣ו וּלְאָבִ֔יו וְלִבְנֹ֥ו וּלְבִתֹּ֖ו וּלְאָחִֽיו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 21.2  unless it is a close relative— mother or father, son or daughter, brother