Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 19.5

Lévitique 19.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 19.5 (LSG)Quand vous offrirez à l’Éternel un sacrifice d’actions de grâces, vous l’offrirez en sorte qu’il soit agréé.
Lévitique 19.5 (NEG)Quand vous offrirez à l’Éternel un sacrifice d’actions de grâces, vous l’offrirez en sorte qu’il soit agréé.
Lévitique 19.5 (S21) « Quand vous offrirez à l’Éternel un sacrifice de communion, vous l’offrirez de sorte qu’il soit accepté.
Lévitique 19.5 (LSGSN)Quand vous offrirez à l’Éternel un sacrifice d’actions de grâces, vous l’offrirez en sorte qu’il soit agréé.

Les Bibles d'étude

Lévitique 19.5 (BAN)Et lorsque vous offrirez un sacrifice d’actions de grâces à l’Éternel, vous l’offrirez de manière à être agréés.

Les « autres versions »

Lévitique 19.5 (SAC)Si vous immolez au Seigneur une hostie pacifique, afin qu’il vous soit favorable,
Lévitique 19.5 (MAR)Si vous offrez un sacrifice de prospérités à l’Éternel, vous le sacrifierez de votre bon gré.
Lévitique 19.5 (OST)Quand vous sacrifierez un sacrifice de prospérités à l’Éternel, vous le sacrifierez de manière à être agréés.
Lévitique 19.5 (CAH)Si vous égorgez une victime pacifique à l’Éternel, vous l’égorgerez à votre volonté.
Lévitique 19.5 (GBT)Si vous immolez au Seigneur une victime pacifique, afin qu’il vous soit favorable,
Lévitique 19.5 (PGR)Et quand vous sacrifierez une victime pacifique à l’Éternel, vous l’offrirez de manière à être agréés.
Lévitique 19.5 (LAU)Quand vous sacrifierez un sacrifice de prospérité à l’Éternel, vous le sacrifierez de manière [qu’il soit] agréé en votre faveur.
Lévitique 19.5 (DBY)Et si vous sacrifiez un sacrifice de prospérités à l’Éternel, vous le sacrifierez pour être agréés.
Lévitique 19.5 (TAN)Et quand vous sacrifierez une victime rémunératoire à l’Éternel, sacrifiez-la de manière à être agréés.
Lévitique 19.5 (VIG)Si vous immolez au Seigneur une hostie pacifique, afin qu’il vous soit favorable
Lévitique 19.5 (FIL)Si vous immolez au Seigneur une hostie pacifique, afin qu’il vous soit favorable,
Lévitique 19.5 (CRA)Quand vous offrirez à Yahweh un sacrifice pacifique, vous l’offrirez de manière à vous concilier sa faveur.
Lévitique 19.5 (BPC)Quand vous offrirez un sacrifice pacifique à Yahweh, vous l’offrirez de manière à vous concilier sa faveur.
Lévitique 19.5 (AMI)Si vous immolez au Seigneur une hostie pacifique, afin qu’il vous soit favorable,

Langues étrangères

Lévitique 19.5 (LXX)καὶ ἐὰν θύσητε θυσίαν σωτηρίου τῷ κυρίῳ δεκτὴν ὑμῶν θύσετε.
Lévitique 19.5 (VUL)si immolaveritis hostiam pacificorum Domino ut sit placabilis
Lévitique 19.5 (SWA)Nanyi hapo mtakapomchinjia Bwana sadaka ya amani mtaisongeza ili kwamba mpate kukubaliwa.
Lévitique 19.5 (BHS)וְכִ֧י תִזְבְּח֛וּ זֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים לַיהוָ֑ה לִֽרְצֹנְכֶ֖ם תִּזְבָּחֻֽהוּ׃