Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 19.35

Lévitique 19.35 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 19.35 (LSG)Vous ne commettrez point d’iniquité ni dans les jugements, ni dans les mesures de dimension, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.
Lévitique 19.35 (NEG)Vous ne commettrez point d’iniquité ni dans les jugements, ni dans les mesures de dimension, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.
Lévitique 19.35 (S21) « Vous ne commettrez pas d’injustice ni dans les jugements, ni dans les mesures de dimension, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.
Lévitique 19.35 (LSGSN)Vous ne commettrez point d’iniquité ni dans les jugements, ni dans les mesures de dimension, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.

Les Bibles d'étude

Lévitique 19.35 (BAN)Vous ne commettrez point d’injustice en affaires, ni dans les mesures de longueur, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.

Les « autres versions »

Lévitique 19.35 (SAC)Ne faites rien contre l’équité, ni dans les jugements, ni dans ce qui sert de règle, ni dans les poids, ni dans les mesures.
Lévitique 19.35 (MAR)Vous ne ferez point d’iniquité en jugement, ni en règle, ni en poids, ni en mesure.
Lévitique 19.35 (OST)Vous ne commettrez point d’iniquité dans le jugement, ni dans la mesure, ni dans le poids, ni dans la contenance.
Lévitique 19.35 (CAH)Ne faites pas d’iniquité dans le jugement, dans l’étendue, dans le poids et dans la contenance.
Lévitique 19.35 (GBT)Ne faites rien contre l’équité ni dans les jugements, ni dans les règles, ni dans les poids, ni dans les mesures.
Lévitique 19.35 (PGR)Ne commettez d’iniquité ni en jugeant, ni en prenant une dimension, ni en pesant, ni en mesurant ;
Lévitique 19.35 (LAU)Vous ne commettrez pas de perversité dans le jugement, ni dans la mesure, ni dans le poids, ni dans la contenance.
Lévitique 19.35 (DBY)Et vous ne ferez pas d’injustice dans le jugement, ni dans la mesure de longueur, ni dans le poids, ni dans la mesure de capacité.
Lévitique 19.35 (TAN)Ne commettez pas d’iniquité en fait de jugements, de poids et de mesures.
Lévitique 19.35 (VIG)Ne faites rien contre l’équité, ni dans les jugements, ni dans ce qui sert de règle, ni dans les poids, ni dans les mesures.
Lévitique 19.35 (FIL)Ne faites rien contre l’équité, ni dans les jugements, ni dans ce qui sert de règle, ni dans les poids, ni dans les mesures.
Lévitique 19.35 (CRA)Vous ne commettrez point d’injustice, soit dans les jugements, soit dans les mesures de longueur, soit dans les poids, soit dans les mesures de capacité.
Lévitique 19.35 (BPC)Vous ne commettrez point l’injustice dans les jugements ni dans la mesure des longueurs, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.
Lévitique 19.35 (AMI)Ne faites rien contre l’équité, ni dans les jugements, ni dans ce qui sert de règle, ni dans les poids, ni dans les mesures.

Langues étrangères

Lévitique 19.35 (LXX)οὐ ποιήσετε ἄδικον ἐν κρίσει ἐν μέτροις καὶ ἐν σταθμίοις καὶ ἐν ζυγοῖς.
Lévitique 19.35 (VUL)nolite facere iniquum aliquid in iudicio in regula in pondere in mensura
Lévitique 19.35 (SWA)Msifanye yasiyo haki katika hukumu, wala katika kupima, wala katika mizani, wala katika cheo.
Lévitique 19.35 (BHS)לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֖וֶל בַּמִּשְׁפָּ֑ט בַּמִּדָּ֕ה בַּמִּשְׁקָ֖ל וּבַמְּשׂוּרָֽה׃