Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 19.3

Lévitique 19.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 19.3 (LSG)Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Lévitique 19.3 (NEG)Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Lévitique 19.3 (S21)Chacun de vous traitera sa mère et son père avec déférence et respectera mes sabbats. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Lévitique 19.3 (LSGSN)Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Les Bibles d'étude

Lévitique 19.3 (BAN)Que chacun craigne sa mère et son père, observant mes sabbats. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Les « autres versions »

Lévitique 19.3 (SAC)Que chacun respecte avec crainte son père et sa mère. Gardez mes jours de sabbat. Je suis le Seigneur, votre Dieu.
Lévitique 19.3 (MAR)Vous craindrez chacun sa mère et son père, et vous garderez mes Sabbats ; je suis l’Éternel votre Dieu.
Lévitique 19.3 (OST)Que chacun révère sa mère et son père, et observez mes sabbats : Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Lévitique 19.3 (CAH)Vous craindrez chacun sa mère et son père, vous garderez mes chabbat ; moi, votre Dieu.
Lévitique 19.3 (GBT)Que chacun respecte son père et sa mère. Gardez mes jours de sabbat. Je suis le Seigneur votre Dieu.
Lévitique 19.3 (PGR)Que chacun de vous respecte son père et sa mère et observez mes sabbats. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Lévitique 19.3 (LAU)Chacun de vous craindra sa mère et son père, et vous garderez mes sabbats : je suis l’Éternel, votre Dieu.
Lévitique 19.3 (DBY)Vous craindrez chacun sa mère et son père ; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
Lévitique 19.3 (TAN)Révérez, chacun, votre mère et votre père, et observez mes sabbats : je suis l’Éternel votre Dieu.
Lévitique 19.3 (VIG)Que chacun respecte avec crainte son père et sa mère. Gardez mes jours de sabbat. Je suis le Seigneur votre Dieu.
Lévitique 19.3 (FIL)Que chacun respecte avec crainte son père et sa mère. Gardez Mes jours de sabbat. Je suis le Seigneur votre Dieu.
Lévitique 19.3 (CRA)Que chacun de vous craigne sa mère et son père, et observe mes sabbats. Je suis Yahweh, votre Dieu.
Lévitique 19.3 (BPC)Que chacun craigne sa mère et son père et observe mes sabbats, moi, je suis Yahweh, votre Dieu.
Lévitique 19.3 (AMI)Que chacun respecte avec crainte son père et sa mère. Gardez mes jours de sabbat. Je suis le Seigneur votre Dieu.

Langues étrangères

Lévitique 19.3 (LXX)ἕκαστος πατέρα αὐτοῦ καὶ μητέρα αὐτοῦ φοβείσθω καὶ τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
Lévitique 19.3 (VUL)unusquisque matrem et patrem suum timeat sabbata mea custodite ego Dominus Deus vester
Lévitique 19.3 (SWA)Kila mtu na amche mama yake, na baba yake, nanyi mtazitunza Sabato zangu; mimi ndimi Bwana, Mungu wenu.
Lévitique 19.3 (BHS)אִ֣ישׁ אִמֹּ֤ו וְאָבִיו֙ תִּירָ֔אוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃