Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 16.5

Lévitique 16.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 16.5 (LSG)Il recevra de l’assemblée des enfants d’Israël deux boucs pour le sacrifice d’expiation et un bélier pour l’holocauste.
Lévitique 16.5 (NEG)Il recevra de l’assemblée des enfants d’Israël deux boucs pour le sacrifice d’expiation et un bélier pour l’holocauste.
Lévitique 16.5 (S21)Il recevra de l’assemblée des Israélites deux boucs pour le sacrifice d’expiation et un bélier pour l’holocauste.
Lévitique 16.5 (LSGSN)Il recevra de l’assemblée des enfants d’Israël deux boucs pour le sacrifice d’expiation et un bélier pour l’holocauste.

Les Bibles d'étude

Lévitique 16.5 (BAN)Et de la part de l’assemblée des fils d’Israël, il doit prendre deux boucs pour sacrifice pour le péché, et un bélier pour holocauste.

Les « autres versions »

Lévitique 16.5 (SAC)Il recevra de toute la multitude des enfants d’Israël deux boucs pour le péché, et un bélier pour être offert en holocauste.
Lévitique 16.5 (MAR)Et il prendra de l’assemblée des enfants d’Israël deux jeunes boucs [en offrande] pour le péché, et un bélier pour l’holocauste.
Lévitique 16.5 (OST)Et il prendra de l’assemblée des enfants d’Israël deux boucs pour le sacrifice pour le péché, et un bélier pour l’holocauste.
Lévitique 16.5 (CAH)Et (de la part) de l’assemblée des enfants d’Israel, il prendra deux jeunes boucs pour le péché, et un bélier pour l’holocauste.
Lévitique 16.5 (GBT)Il recevra de toute la multitude des enfants d’Israël deux boucs pour le péché, et un bélier pour l’holocauste.
Lévitique 16.5 (PGR)Et il se fera donner par l’Assemblée des enfants d’Israël deux boucs pour l’expiation et un bélier pour l’holocauste.
Lévitique 16.5 (LAU)Il prendra de la part de l’assemblée des fils d’Israël, deux boucs pour le sacrifice de péché et un bélier pour l’holocauste.
Lévitique 16.5 (DBY)Et il prendra de l’assemblée des fils d’Israël deux boucs pour un sacrifice pour le péché, et un bélier pour un holocauste.
Lévitique 16.5 (TAN)De la part de la communauté des enfants d’Israël, II prendra deux boucs pour l’expiation et un bélier comme holocauste.
Lévitique 16.5 (VIG)Il recevra de toute la multitude des enfants d’Israël deux boucs pour le péché, et un bélier pour être offert en holocauste.
Lévitique 16.5 (FIL)Il recevra de toute la multitude des enfants d’Israël deux boucs pour le péché, et un bélier pour être offert en holocauste.
Lévitique 16.5 (CRA)Il recevra de l’assemblée des enfants d’Israël deux boucs pour le sacrifice pour le péché, et un bélier pour l’holocauste.
Lévitique 16.5 (BPC)De l’assemblée des fils d’Israël il recevra deux boucs pour le sacrifice pour le péché et un bélier pour l’holocauste.
Lévitique 16.5 (AMI)Il recevra de toute la multitude des enfants d’Israël deux boucs pour le péché, et un bélier pour être offert en holocauste.

Langues étrangères

Lévitique 16.5 (LXX)καὶ παρὰ τῆς συναγωγῆς τῶν υἱῶν Ισραηλ λήμψεται δύο χιμάρους ἐξ αἰγῶν περὶ ἁμαρτίας καὶ κριὸν ἕνα εἰς ὁλοκαύτωμα.
Lévitique 16.5 (VUL)suscipietque ab universa multitudine filiorum Israhel duos
hircos pro peccato et unum arietem in holocaustum
Lévitique 16.5 (SWA)Kisha atatwaa mikononi mwa mkutano wa Waisraeli mbuzi waume wawili, kwa sadaka ya dhambi; na kondoo mume kwa sadaka ya kuteketezwa.
Lévitique 16.5 (BHS)וּמֵאֵ֗ת עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יִקַּ֛ח שְׁנֵֽי־שְׂעִירֵ֥י עִזִּ֖ים לְחַטָּ֑את וְאַ֥יִל אֶחָ֖ד לְעֹלָֽה׃