Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 16.30

Lévitique 16.30 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 16.30 (LSG)Car en ce jour on fera l’expiation pour vous, afin de vous purifier : vous serez purifiés de tous vos péchés devant l’Éternel.
Lévitique 16.30 (NEG)Car en ce jour on fera l’expiation pour vous, afin de vous purifier : vous serez purifiés de tous vos péchés devant l’Éternel.
Lévitique 16.30 (S21)En effet, ce jour-là on fera l’expiation pour vous afin de vous purifier : vous serez purifiés de tous vos péchés devant l’Éternel.
Lévitique 16.30 (LSGSN)Car en ce jour on fera l’expiation pour vous, afin de vous purifier : vous serez purifiés de tous vos péchés devant l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Lévitique 16.30 (BAN)Car en ce jour on fera propitiation pour vous afin de vous purifier ; vous serez purs de tous vos péchés devant l’Éternel.

Les « autres versions »

Lévitique 16.30 (SAC)C’est en ce jour que se fera votre expiation et la purification de tous vos péchés ; et vous serez ainsi purifiés devant le Seigneur ;
Lévitique 16.30 (MAR)Car en ce jour-là [le Sacrificateur] fera propitiation pour vous, afin de vous nettoyer ; [ainsi] vous serez nettoyés de tous vos péchés en la présence de l’Éternel.
Lévitique 16.30 (OST)Car en ce jour on fera l’expiation pour vous, afin de vous purifier ; vous serez purifiés de tous vos péchés devant l’Éternel.
Lévitique 16.30 (CAH)Car en ce jour il rédimera sur vous, pour vous purifier de tous vos manquements devant l’Éternel.
Lévitique 16.30 (GBT)En ce jour se fera votre expiation et la purification de tous vos péchés ; vous serez purifiés devant le Seigneur ;
Lévitique 16.30 (PGR)Car ce jour-là propitiation sera faite pour vous afin de vous purifier : vous serez purifiés devant l’Éternel de tous vos péchés.
Lévitique 16.30 (LAU)car ce jour-là on fera l’expiation pour vous, afin de vous purifier : vous serez purs de tous vos péchés devant la face de l’Éternel.
Lévitique 16.30 (DBY)car, en ce jour-là, il sera fait propitiation pour vous, afin de vous purifier : et vous serez purs de tous vos péchés devant l’Éternel.
Lévitique 16.30 (TAN)Car en ce jour, on fera propitiation sur vous afin de vous purifier ; vous serez purs de tous vos péchés devant l’Éternel.
Lévitique 16.30 (VIG)C’est en ce jour que se fera votre expiation et la purification de tous vos péchés ; vous serez purifiés devant le Seigneur.
Lévitique 16.30 (FIL)C’est en ce jour que se fera votre expiation et la purification de tous vos péchés; vous serez purifiés devant le Seigneur.
Lévitique 16.30 (CRA)Car en ce jour on fera l’expiation pour vous, afin de vous purifier ; vous serez purs de tous vos péchés devant Yahweh.
Lévitique 16.30 (BPC)car en ce jour on fera pour vous l’expiation pour vous purifier et ainsi vous rendre purs de tous vos péchés devant Yahweh.
Lévitique 16.30 (AMI)C’est en ce jour que se fera votre expiation et la purification de tous vos péchés : et vous serez ainsi purifiés devant le Seigneur ;

Langues étrangères

Lévitique 16.30 (LXX)ἐν γὰρ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἐξιλάσεται περὶ ὑμῶν καθαρίσαι ὑμᾶς ἀπὸ πασῶν τῶν ἁμαρτιῶν ὑμῶν ἔναντι κυρίου καὶ καθαρισθήσεσθε.
Lévitique 16.30 (VUL)in hac die expiatio erit vestri atque mundatio ab omnibus peccatis vestris coram Domino mundabimini
Lévitique 16.30 (SWA)Kwa maana siku hiyo upatanisho utafanywa kwa ajili yenu, ili kuwatakasa; nanyi mtatakaswa na dhambi zenu zote mbele za Bwana.
Lévitique 16.30 (BHS)כִּֽי־בַיֹּ֥ום הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃