Lévitique 16.3 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Lévitique 16.3 (LSG) | Voici de quelle manière Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d’expiation et un bélier pour l’holocauste. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Lévitique 16.3 (NEG) | Voici de quelle manière Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d’expiation et un bélier pour l’holocauste. |
Segond 21 (2007) | Lévitique 16.3 (S21) | « Voici de quelle manière Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d’expiation et un bélier pour l’holocauste. |
Louis Segond + Strong | Lévitique 16.3 (LSGSN) | Voici de quelle manière Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d’expiation et un bélier pour l’holocauste. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Lévitique 16.3 (BAN) | Voici comment Aaron entrera dans le sanctuaire : il prendra un jeune taureau pour sacrifice pour le péché et un bélier pour holocauste. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Lévitique 16.3 (SAC) | Qu’il n’y entre point qu’après avoir fait ceci ; il offrira un veau pour le péché, et un bélier en holocauste. |
David Martin (1744) | Lévitique 16.3 (MAR) | Aaron entrera en cette manière dans le Sanctuaire, [après qu’il aura offert] un veau du troupeau pour le péché, et un bélier pour l’holocauste. |
Ostervald (1811) | Lévitique 16.3 (OST) | Voici avec quoi Aaron entrera dans le sanctuaire : avec un jeune taureau pour le sacrifice pour le péché, et un bélier pour l’holocauste. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Lévitique 16.3 (CAH) | Avec ceci Aharone viendra dans le sanctuaire, avec un jeune bœuf pour le péché et un bélier pour holocauste. |
Grande Bible de Tours (1866) | Lévitique 16.3 (GBT) | A moins d’avoir fait auparavant ceci : Il offrira un veau pour le péché, et un bélier en holocauste. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Lévitique 16.3 (PGR) | Voici avec quoi Aaron entrera dans le Sanctuaire : avec un jeune taureau pour l’expiation et un bélier pour l’holocauste. |
Lausanne (1872) | Lévitique 16.3 (LAU) | Voici avec quoi Aaron entrera dans le sanctuaire : avec un jeune taureau pour le sacrifice de péché et un bélier pour l’holocauste. |
Darby (1885) | Lévitique 16.3 (DBY) | Aaron entrera de cette manière dans le lieu saint : avec un jeune taureau pour sacrifice pour le péché, et un bélier pour holocauste ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Lévitique 16.3 (TAN) | Voici comment Aaron entrera dans le sanctuaire : avec un jeune taureau comme expiatoire, et un bélier comme holocauste. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Lévitique 16.3 (VIG) | Qu’il n’entre qu’après avoir fait ceci : Il offrira un veau pour le péché, et un bélier en holocauste. |
Fillion (1904) | Lévitique 16.3 (FIL) | Qu’il n’entre qu’après avoir fait ceci: Il offrira un veau pour le péché, et un bélier en holocauste. |
Auguste Crampon (1923) | Lévitique 16.3 (CRA) | Voici le rite suivant lequel Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice pour le péché et un bélier pour l’holocauste. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Lévitique 16.3 (BPC) | Voici comment Aaron entrera dans le sanctuaire : il prendra un jeune taureau pour un sacrifice pour le péché et un bélier pour un holocauste. |
Amiot & Tamisier (1950) | Lévitique 16.3 (AMI) | Qu’il n’y entre point sans avoir fait ceci : Il offrira un jeune taureau pour le péché, et un bélier en holocauste. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Lévitique 16.3 (LXX) | οὕτως εἰσελεύσεται Ααρων εἰς τὸ ἅγιον ἐν μόσχῳ ἐκ βοῶν περὶ ἁμαρτίας καὶ κριὸν εἰς ὁλοκαύτωμα. |
Vulgate (1592) | Lévitique 16.3 (VUL) | nisi haec ante fecerit vitulum offeret pro peccato et arietem in holocaustum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Lévitique 16.3 (SWA) | Haruni ataingia katika patakatifu na vitu hivi; ng’ombe mume mchanga kwa sadaka ya dhambi, na kondoo mume kwa sadaka ya kuteketezwa. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Lévitique 16.3 (BHS) | בְּזֹ֛את יָבֹ֥א אַהֲרֹ֖ן אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ בְּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר לְחַטָּ֖את וְאַ֥יִל לְעֹלָֽה׃ |