Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 11.5

Lévitique 11.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 11.5 (LSG)Vous ne mangerez pas le daman, qui rumine, mais qui n’a pas la corne fendue : vous le regarderez comme impur.
Lévitique 11.5 (NEG)Vous ne mangerez pas le daman, qui rumine, mais qui n’a pas la corne fendue : vous le regarderez comme impur.
Lévitique 11.5 (S21)Vous ne mangerez pas le daman, qui rumine mais n’a pas le sabot fendu ; vous le considérerez comme impur.
Lévitique 11.5 (LSGSN)Vous ne mangerez pas le daman, qui rumine , mais qui n’a pas la corne fendue : vous le regarderez comme impur.

Les Bibles d'étude

Lévitique 11.5 (BAN)et la gerboise, qui rumine, mais qui n’a pas l’ongle divisé ; elle vous sera souillée ;

Les « autres versions »

Lévitique 11.5 (SAC)Le lapin qui rumine, mais qui n’a point la corne fendue, est impur.
Lévitique 11.5 (MAR)Et le lapin ; car il rumine bien, mais il n’a point l’ongle divisé ; il vous est souillé.
Lévitique 11.5 (OST)Le lapin, car il rumine, mais il n’a point l’ongle divisé ; il vous sera souillé ;
Lévitique 11.5 (CAH)Ni le schaphane, car il rumine bien, mais il n’a pas l’ongle divisé ; il est impur pour vous.
Lévitique 11.5 (GBT)Le hérisson, qui rumine, mais qui n’a point la corne fendue, est impur.
Lévitique 11.5 (PGR)et la gerboise, car elle rumine, mais n’a pas de corne fendue de part en part ; vous la tiendrez pour impure ;
Lévitique 11.5 (LAU)le daman, qui rumine, mais qui n’a pas l’ongle complètement divisé ; il vous sera souillé :
Lévitique 11.5 (DBY)et le daman, car il rumine, mais il n’a pas l’ongle fendu ; il vous est impur :
Lévitique 11.5 (TAN)la gerboise, parce qu’elle rumine, mais n’a point le pied corné : elle sera immonde pour vous ;
Lévitique 11.5 (VIG)Le lapin (chérogrylle, note) qui rumine, mais qui n’a point la corne (l’ongle) fendu(e), est impur.
Lévitique 11.5 (FIL)Le lapin qui rumine, mais qui n’a point la corne fendu, est impur.
Lévitique 11.5 (CRA)Telle la gerboise, qui rumine, mais qui n’a pas la corné divisée : elle sera impure pour vous.
Lévitique 11.5 (BPC)ni le daman qui rumine mais n’a pas la corne fendue, il sera impur pour vous ;
Lévitique 11.5 (AMI)La gerboise qui rumine, mais qui n’a point la corne fendue, est impure?

Langues étrangères

Lévitique 11.5 (LXX)καὶ τὸν δασύποδα ὅτι ἀνάγει μηρυκισμὸν τοῦτο καὶ ὁπλὴν οὐ διχηλεῖ ἀκάθαρτον τοῦτο ὑμῖν.
Lévitique 11.5 (VUL)chyrogryllius qui ruminat ungulamque non dividit inmundus est
Lévitique 11.5 (SWA)Na wibari, kwa sababu yeye hucheua lakini hana kwato, yeye ni najisi kwenu.
Lévitique 11.5 (BHS)וְאֶת־הַשָּׁפָ֗ן כִּֽי־מַעֲלֵ֤ה גֵרָה֙ ה֔וּא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א יַפְרִ֑יס טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃