×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Joël 2.32

Joël 2.32 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Joël 2.32  Alors quiconque invoquera le nom de l’Éternel sera sauvé ; Le salut sera sur la montagne de Sion et à Jérusalem, Comme a dit l’Éternel, Et parmi les réchappés que l’Éternel appellera.

Segond dite « à la Colombe »

Joël 2.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouvelle Bible Segond

Joël 2.32  (3:5) Alors quiconque invoquera le nom du SEIGNEUR échappera, car au mont Sion, à Jérusalem, il y aura des rescapés, comme l’a dit le SEIGNEUR, et ceux que le SEIGNEUR appelle seront parmi les survivants.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Joël 2.32  Alors quiconque invoquera le nom de l’Éternel sera sauvé ; Le salut sera sur la montagne de Sion et à Jérusalem, Comme a dit l’Éternel, Et parmi les réchappés que l’Éternel appellera.

Segond 21

Joël 2.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Joël 2.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Traduction œcuménique de la Bible

Joël 2.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Jérusalem

Joël 2.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Joël 2.32  Et il arrivera que quiconque invoquera le nom de l’Éternel échappera ; car sur la montagne de Sion et dans Jérusalem il y aura des réchappés, comme l’a dit l’Éternel, et parmi les survivants seront ceux que l’Éternel appelle.

John Nelson Darby

Joël 2.32  Et il arrivera que, quiconque invoquera le nom de l’Éternel sera sauvé. Car sur la montagne de Sion il y aura délivrance, et à Jérusalem, comme l’Éternel l’a dit, et pour les réchappés que l’Éternel appellera.

David Martin

Joël 2.32  Et il arrivera que quiconque invoquera le Nom de l’Éternel sera sauvé ; car le salut sera en la montagne de Sion, et dans Jérusalem, comme l’Éternel a dit, et dans les résidus que l’Éternel aura appelés.

Osterwald

Joël 2.32  Et il arrivera que quiconque invoquera le nom de l’Éternel sera sauvé ; car le salut sera sur la montagne de Sion et à Jérusalem, comme l’a dit l’Éternel ; et parmi les réchappés seront ceux que l’Éternel appellera.

Auguste Crampon

Joël 2.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Lemaistre de Sacy

Joël 2.32  Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé : car le salut se trouvera sur la montagne de Sion et dans Jérusalem, comme le Seigneur l’a dit, et dans les restes que le Seigneur aura appelés.

André Chouraqui

Joël 2.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Joël 2.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Joël 2.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !