Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Osée 13.11

Osée 13.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Osée 13.11 (LSG)Je t’ai donné un roi dans ma colère, Je te l’ôterai dans ma fureur.
Osée 13.11 (NEG)Je t’ai donné un roi dans ma colère, Je te l’ôterai dans ma fureur.
Osée 13.11 (S21)Je t’ai donné un roi dans ma colère, je le reprendrai dans ma fureur.
Osée 13.11 (LSGSN)Je t’ai donné un roi dans ma colère, Je te l’ôterai dans ma fureur.

Les Bibles d'étude

Osée 13.11 (BAN)Je te donne un roi dans ma colère, je te le prends dans ma fureur.

Les « autres versions »

Osée 13.11 (SAC)Je vous ai donné un roi dans ma fureur, et je vous l’ôterai dans ma colère.
Osée 13.11 (MAR)Je t’ai donné un Roi en ma colère, et je l’ôterai en ma fureur.
Osée 13.11 (OST)Je t’ai donné un roi dans ma colère, je te l’ôterai dans mon indignation.
Osée 13.11 (CAH)Je t’ai donné un roi dans ma colère, je te l’ai pris dans ma fureur.
Osée 13.11 (GBT)Je t’ai donné un roi dans ma fureur, je te l’ôterai dans mon indignation.
Osée 13.11 (PGR)Je te donne un roi dans ma colère, et te l’enlève dans mon courroux.
Osée 13.11 (LAU)Je te donne un roi dans ma colère, et je [te] le prends dans ma fureur !
Osée 13.11 (DBY)Je t’ai donné un roi dans ma colère, et je l’ai ôté dans ma fureur.
Osée 13.11 (TAN)Je te donne un roi dans ma colère, et je le reprends dans mon indignation.
Osée 13.11 (VIG)Je t’ai donné (te donnerai) un roi dans ma fureur, et je l’ôterai dans ma colère (mon indignation).
Osée 13.11 (FIL)Je t’ai donné un roi dans Ma fureur, et Je l’ôterai dans Ma colère.
Osée 13.11 (CRA)Je te donne un roi dans ma colère, je te le prendrai dans ma fureur.
Osée 13.11 (BPC)Je t’ai donne un roi dans ma colère, et je te l’enlèverai dans mon indignation,
Osée 13.11 (AMI)Je vous ai donné un roi dans ma fureur, et je vous l’ôterai dans ma colère.

Langues étrangères

Osée 13.11 (LXX)καὶ ἔδωκά σοι βασιλέα ἐν ὀργῇ μου καὶ ἔσχον ἐν τῷ θυμῷ μου.
Osée 13.11 (VUL)dabo tibi regem in furore meo et auferam in indignatione mea
Osée 13.11 (SWA)Nimekupa mfalme katika hasira yangu, nikamwondoa katika ghadhabu yangu.
Osée 13.11 (BHS)אֶֽתֶּן־לְךָ֥ מֶ֨לֶךְ֙ בְּאַפִּ֔י וְאֶקַּ֖ח בְּעֶבְרָתִֽי׃ ס