Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 44.29

Ezéchiel 44.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 44.29 (LSG)Ils se nourriront des offrandes, des sacrifices d’expiation et de culpabilité ; et tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël sera pour eux.
Ezéchiel 44.29 (NEG)Ils se nourriront des offrandes, des sacrifices d’expiation et de culpabilité ; et tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël sera pour eux.
Ezéchiel 44.29 (S21)Ils se nourriront des offrandes, des sacrifices d’expiation et des sacrifices de culpabilité. Tout ce qui sera voué à Dieu en Israël sera pour eux.
Ezéchiel 44.29 (LSGSN)Ils se nourriront des offrandes, des sacrifices d’expiation et de culpabilité ; et tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël sera pour eux.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 44.29 (BAN)Ils se nourriront des oblations, des sacrifices pour le péché et des sacrifices pour le délit, et tout interdit en Israël sera pour eux.

Les « autres versions »

Ezéchiel 44.29 (SAC)Ils mangeront les victimes qui seront offertes pour le péché et pour la faute ; et tout ce qu’Israël offrira par vœu leur appartiendra.
Ezéchiel 44.29 (MAR)Ils mangeront donc les gâteaux et [ce qui s’offrira pour] le péché, et [ce qui s’offrira pour] le délit ; et tout interdit en Israël leur appartiendra.
Ezéchiel 44.29 (OST)Ils se nourriront des offrandes, des sacrifices pour le péché et le délit, et tout l’interdit en Israël leur appartiendra.
Ezéchiel 44.29 (CAH)L’offrande, la victime pour le péché et pour le délit, eux ils la mangeront, et tout objet dévoués en Israel sera pour eux.
Ezéchiel 44.29 (GBT)Ils se nourriront des victimes offertes pour le péché et pour la faute, et tout ce qui sera offert par vœu dans Israël leur appartiendra.
Ezéchiel 44.29 (PGR)Ils mangeront l’offrande et la victime pour le péché, et la victime pour le délit, et tout ce qu’on aura sacré en Israël leur appartiendra.
Ezéchiel 44.29 (LAU)L’hommage, et le sacrifice de péché et de culpabilité, [voilà] ce qu’ils mangeront, et tout anathème en Israël sera à eux.
Ezéchiel 44.29 (DBY)mangeront l’offrande de gâteau, et le sacrifice pour le péché, et le sacrifice pour le délit ; et tout ce qui est voué à Dieu en Israël leur appartiendra.
Ezéchiel 44.29 (TAN)L’oblation, l’expiatoire et le délictif, eux seuls pourront les consommer ; toute chose vouée en Israël leur appartiendra.
Ezéchiel 44.29 (VIG)Ils mangeront les victimes, et ce qui sera offert pour le péché et pour le délit, et tout vœu fait en Israël leur appartiendra.
Ezéchiel 44.29 (FIL)Ils mangeront les victimes, et ce qui sera offert pour le péché et pour le délit, et tout voeu fait en Israël leur appartiendra.
Ezéchiel 44.29 (CRA)Ils se nourriront de l’oblation, du sacrifice pour le péché et du sacrifice pour le délit ; et tout ce qui aura été dévoué par anathème en Israël sera pour eux.
Ezéchiel 44.29 (BPC)Ils se nourriront des oblations, des sacrifices pour le péché et des sacrifices pour le délit, et tout interdit en Israël sera pour eux.
Ezéchiel 44.29 (AMI)Ils mangeront les victimes qui seront offertes pour le péché et pour la faute ; et tout ce qu’Israël offrira par vœu leur appartiendra.

Langues étrangères

Ezéchiel 44.29 (LXX)καὶ τὰς θυσίας καὶ τὰ ὑπὲρ ἁμαρτίας καὶ τὰ ὑπὲρ ἀγνοίας οὗτοι φάγονται καὶ πᾶν ἀφόρισμα ἐν τῷ Ισραηλ αὐτοῖς ἔσται.
Ezéchiel 44.29 (VUL)victimam et pro peccato et pro delicto ipsi comedent et omne votum in Israhel ipsorum erit
Ezéchiel 44.29 (SWA)Wataila sadaka ya unga, na sadaka ya dhambi, na sadaka ya hatia, na kila kitu katika Israeli kilichowekwa wakfu kitakuwa chao.
Ezéchiel 44.29 (BHS)הַמִּנְחָה֙ וְהַחַטָּ֣את וְהָאָשָׁ֔ם הֵ֖מָּה יֹֽאכְל֑וּם וְכָל־חֵ֥רֶם בְּיִשְׂרָאֵ֖ל לָהֶ֥ם יִהְיֶֽה׃