Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 42.2

Ezéchiel 42.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 42.2 (LSG)Sur la face, où se trouvait la porte septentrionale, il y avait une longueur de cent coudées ; et la largeur était de cinquante coudées.
Ezéchiel 42.2 (NEG)Sur la face, où se trouvait la porte septentrionale, il y avait une longueur de cent coudées ; et la largeur était de cinquante coudées.
Ezéchiel 42.2 (S21)La façade du bâtiment qui se trouvait du côté de l’entrée nord avait une longueur de 50 mètres, et sa largeur était de 25 mètres.
Ezéchiel 42.2 (LSGSN)Sur la face, où se trouvait la porte septentrionale, il y avait une longueur de cent coudées ; et la largeur était de cinquante coudées.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 42.2 (BAN)Il s’étendait sur une longueur de cent coudées, porte du nord, et sur une largeur de cinquante coudées,

Les « autres versions »

Ezéchiel 42.2 (SAC)La longueur de la face de ce bâtiment, depuis la porte septentrionale, était de cent coudées sur cinquante de largeur.
Ezéchiel 42.2 (MAR)Vis-à-vis de la longueur de cent coudées il y avait une ouverture vers le Septentrion, et la largeur était de cinquante coudées.
Ezéchiel 42.2 (OST)Sur la face où se trouvait l’entrée du côté du Nord, il y avait une longueur de cent coudées, et la largeur était de cinquante.
Ezéchiel 42.2 (CAH)Vers la longueur de la face (de ce bâtiment), de cent coudées, où était l’entrée septentrionale, et la largeur cinquante coudées.
Ezéchiel 42.2 (GBT)La longueur de la face de ce bâtiment, depuis la porte septentrionale, était de cent coudées sur cinquante de largeur.
Ezéchiel 42.2 (PGR)là où à la porte du nord il y avait une longueur de cent coudées, et une largeur de cinquante coudées,
Ezéchiel 42.2 (LAU)Dans le sens{Héb. sur la face.} de la longueur, les cent coudées ; l’entrée au nord ; et la largeur, cinquante coudées.
Ezéchiel 42.2 (DBY)en face de la longueur, qui était de cent coudées : l’entrée était au nord ; et la largeur était de cinquante coudées,
Ezéchiel 42.2 (TAN)En vue d’une longueur de cent coudées du côté de la porte du Nord, la largeur était de cinquante coudées.
Ezéchiel 42.2 (VIG)(Il mesura la face de la chambre ;) Sur la face, depuis la porte septentrionale (de l’aquilon), la longueur était de cent coudées, et la largeur de cinquante coudées,
Ezéchiel 42.2 (FIL)Sur la face, depuis la porte septentrionale, la longueur était de cent coudées, et la largeur de cinquante coudées,
Ezéchiel 42.2 (CRA)Il avait une longueur de cent coudées, — porte du nord, — et une largeur de cinquante coudées,
Ezéchiel 42.2 (BPC)La longueur était de cent coudées et la largeur était de cinquante coudées,
Ezéchiel 42.2 (AMI)La longueur de la face de ce bâtiment, depuis la porte septentrionale, était de cent coudées sur cinquante de largeur.

Langues étrangères

Ezéchiel 42.2 (LXX)ἐπὶ πήχεις ἑκατὸν μῆκος πρὸς βορρᾶν καὶ τὸ πλάτος πεντήκοντα πήχεων.
Ezéchiel 42.2 (VUL)in facie longitudinis centum cubitos ostii aquilonis et latitudinis quinquaginta cubitos
Ezéchiel 42.2 (SWA)kukabili urefu wa dhiraa mia palikuwa na mlango wa kaskazini, na upana wake ni dhiraa hamsini.
Ezéchiel 42.2 (BHS)אֶל־פְּנֵי־אֹ֨רֶךְ֙ אַמֹּ֣ות הַמֵּאָ֔ה פֶּ֖תַח הַצָּפֹ֑ון וְהָרֹ֖חַב חֲמִשִּׁ֥ים אַמֹּֽות׃