×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 39.1

Ezéchiel 39.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 39.1  Et toi, fils de l’homme, prophétise contre Gog ! Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, Gog, Prince de Rosch, de Méschec et de Tubal !

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 39.1  Toi, fils d’homme.
Prophétise contre Gog !
Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel :
Me voici contre toi, Gog,
Prince de Rôch, de Méchek et de Toubal !

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 39.1  Toi, humain, parle en prophète sur Gog ! Tu diras : Ainsi parle le Seigneur DIEU : Je m’oppose à toi, Gog, prince de Rosh, de Méshek et de Toubal !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 39.1  Et toi, fils de l’homme, prophétise contre Gog ! Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, Gog, Prince de Rosch, de Méschec et de Tubal !

Segond 21

Ezéchiel 39.1  « Quant à toi, fils de l’homme, prophétise contre Gog ! Tu annonceras : ‹ Voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Je m’en prends à toi, Gog, prince de Rosh, de Méshec et de Tubal !

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 39.1  - Et toi, fils d’homme, prophétise sur Gog et dis : « Voici ce que déclare le Seigneur, l’Éternel : Je m’en prends à toi, Gog, prince suprême de Méchek ainsi que de Toubal,

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 39.1  « Toi, fils d’homme, prononce un oracle contre Gog ; tu diras : ainsi parle le Seigneur DIEU : Je viens contre toi, Gog, grand prince de Mèshek et Toubal.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 39.1  Et toi, fils d’homme, prophétise contre Gog. Tu diras : Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Je me déclare contre toi, Gog, prince, chef de Méshek et de Tubal.

Bible Annotée

Ezéchiel 39.1  Et toi, fils d’homme, prophétise sur Gog et dis : Ainsi parle le Seigneur l’Éternel : Je vais me tourner vers toi, ô Gog, prince souverain de Mésec et de Tubal ;

John Nelson Darby

Ezéchiel 39.1  Et toi, fils d’homme, prophétise contre Gog, et dis : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, Gog, prince de Rosh, de Méshec et de Tubal ;

David Martin

Ezéchiel 39.1  Toi donc, fils d’homme, prophétise contre Gog, et dis : ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : voici, j’en veux à toi, Gog, Prince des chefs de Mésec et de Tubal.

Osterwald

Ezéchiel 39.1  Et toi, fils de l’homme, prophétise contre Gog, et dis : Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, ô Gog, prince de Rosh, de Méshec et de Tubal.

Auguste Crampon

Ezéchiel 39.1  " Et toi, fils de l’homme, prophétise contre Gog et dis : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Voici que je viens à toi, Gog, prince souverain de Mosoch et de Thubal.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 39.1  Mais vous, fils de l’homme, prophétisez contre Gog, et dites-lui : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Je viens à vous, Gog, prince et chef de Mosoch et de Thubal.

André Chouraqui

Ezéchiel 39.1  Et toi, fils d’humain, sois inspiré sur Gog ! Dis : Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : Me voici contre toi, Gog, nassi, tête de Mèshèkh et Toubal !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 39.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 39.1  וְאַתָּ֤ה בֶן־אָדָם֙ הִנָּבֵ֣א עַל־גֹּ֔וג וְאָ֣מַרְתָּ֔ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הִנְנִ֤י אֵלֶ֨יךָ֙ גֹּ֔וג נְשִׂ֕יא רֹ֖אשׁ מֶ֥שֶׁךְ וְתֻבָֽל׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 39.1  "Son of man, prophesy against Gog. Give him this message from the Sovereign LORD: I am your enemy, O Gog, ruler of the nations of Meshech and Tubal.