Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 38.23

Ezéchiel 38.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 38.23 (LSG)Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté, Je me ferai connaître aux yeux de la multitude des nations, Et elles sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 38.23 (NEG)Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté, Je me ferai connaître aux yeux de la multitude des nations, Et elles sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 38.23 (S21)Ainsi, je manifesterai ma grandeur et ma sainteté et je me ferai connaître aux yeux de beaucoup de nations. Elles reconnaîtront alors que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 38.23 (LSGSN)Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté , Je me ferai connaître aux yeux de la multitude des nations, Et elles sauront que je suis l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Ezéchiel 38.23 (SAC)Je ferai voir ma grandeur, je signalerai ma toute-puissance et ma sainteté : je me ferai connaître aux yeux de plusieurs peuples ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.
Ezéchiel 38.23 (MAR)Je me glorifierai, je me sanctifierai, je serai connu en la présence de plusieurs nations ; et elles sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 38.23 (OST)Et je me glorifierai, et je me sanctifierai, et je me ferai connaître aux yeux de nations nombreuses, et elles sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 38.23 (CAH)Je serai magnifié et sanctifié, et je serai connu aux yeux de nations nombreuses, et elles sauront que je suis Ieovah.
Ezéchiel 38.23 (GBT)Je ferai éclater ma grandeur et ma sainteté, je serai connu aux yeux des peuples, et ils sauront que je suis le Seigneur.
Ezéchiel 38.23 (PGR)Et ainsi je manifesterai ma majesté et ma sainteté, et me révélerai aux yeux de beaucoup de nations, afin qu’elles sachent que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 38.23 (LAU)Ainsi je me magnifierai et je me sanctifierai, et je me ferai connaître aux yeux de peuples nombreux, et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 38.23 (DBY)Et je me glorifierai et je me sanctifierai, et je serai connu aux yeux de beaucoup de nations ; et elles sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 38.23 (TAN)Ainsi je me montrerai grand et saint, je me manifesterai aux yeux de nations nombreuses, et elles reconnaîtront que je suis l’Éternel."
Ezéchiel 38.23 (VIG)Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté (Et je serai glorifié, et je serai sanctifié) ; je me ferai connaître aux yeux de nombreuses nations, et ils sauront que je suis le Seigneur.
Ezéchiel 38.23 (FIL)Je manifesterai Ma grandeur et Ma sainteté; Je Me ferai connaître aux yeux de nombreuses nations, et ils sauront que Je suis le Seigneur.
Ezéchiel 38.23 (CRA)Je me montrerai grand et saint, et je me ferai connaître aux yeux de beaucoup de nations, et elles sauront que je suis Yahweh.?»
Ezéchiel 38.23 (BPC)Je me montrerai grand et saint et je me ferai connaître aux yeux de beaucoup de nations, et elles sauront que je suis Yahweh.”
Ezéchiel 38.23 (AMI)Je ferai voir ma grandeur ; je signalerai ma toute-puissance et ma sainteté ; je me ferai connaître aux yeux de nombreux peuples, et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.

Langues étrangères

Ezéchiel 38.23 (LXX)καὶ μεγαλυνθήσομαι καὶ ἁγιασθήσομαι καὶ ἐνδοξασθήσομαι καὶ γνωσθήσομαι ἐναντίον ἐθνῶν πολλῶν καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος.
Ezéchiel 38.23 (VUL)et magnificabor et sanctificabor et notus ero in oculis gentium multarum et scient quia ego Dominus
Ezéchiel 38.23 (SWA)Nami nitajitukuza, na kujitakasa, na kujidhihirisha, mbele ya macho ya mataifa mengi; nao watajua ya kuwa mimi ndimi Bwana.
Ezéchiel 38.23 (BHS)וְהִתְגַּדִּלְתִּי֙ וְהִתְקַדִּשְׁתִּ֔י וְנֹ֣ודַעְתִּ֔י לְעֵינֵ֖י גֹּויִ֣ם רַבִּ֑ים וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס