Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 38.2

Ezéchiel 38.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 38.2 (LSG)Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, Vers le prince de Rosch, de Méschec et de Tubal, Et prophétise contre lui !
Ezéchiel 38.2 (NEG)Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, Vers le prince de Rosch, de Méschec et de Tubal, Et prophétise contre lui !
Ezéchiel 38.2 (S21)« Fils de l’homme, tourne ton visage vers Gog, du pays de Magog, vers le prince de Rosh, de Méshec et de Tubal, et prophétise contre lui !
Ezéchiel 38.2 (LSGSN)Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, Vers le prince de Rosch, de Méschec et de Tubal, Et prophétise contre lui !

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 38.2 (BAN)Fils d’homme, tourne ta face vers Gog au pays de Magog, prince souverain de Mésec et de Tubal, et prophétise sur lui et dis :

Les « autres versions »

Ezéchiel 38.2 (SAC)Fils de l’homme, tournez le visage vers Gog, vers la terre de Magog, vers ce prince et ce chef de Mosoch et de Thubal ; et prophétisez sur lui,
Ezéchiel 38.2 (MAR)Fils d’homme, tourne ta face vers Gog au pays de Magog, Prince des chefs de Mésec et de Tubal, et prophétise contre lui.
Ezéchiel 38.2 (OST)Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, vers le prince de Rosh, de Méshec et de Tubal, et prophétise contre lui ;
Ezéchiel 38.2 (CAH)Fils de l’homme, dirige ta face vers Gog, du pays de Magog, prince supérieur de Meschech et Toubal, et prophétise sur lui.
Ezéchiel 38.2 (GBT)Fils de l’homme, tourne ton visage vers Gog, vers la terre de Magog, vers ce prince et ce chef de Mosoch et de Thubal, et prophétise contre lui.
Ezéchiel 38.2 (PGR)Fils de l’homme, tourne ton visage du côté de Gog, au pays de Magog, prince de Rosch, Mésech et Thubal, et prophétise contre lui
Ezéchiel 38.2 (LAU)Fils d’homme, tourne ta face vers Gog, de la terre de Magog, le prince de Rosch, de Méschec et de Toubal, et prophétise contre lui.
Ezéchiel 38.2 (DBY)Fils d’homme, tourne ta face vers Gog, le pays de Magog, le prince de Rosh, de Méschec et de Tubal, et prophétise contre lui, et dis :
Ezéchiel 38.2 (TAN)"Fils de l’homme, dirige ta face vers Gog au pays de Magog, prince suzerain de Méhec et Toubal, et prophétise contre lui.
Ezéchiel 38.2 (VIG)Fils de (d’un) l’homme, tourne ton visage vers Gog, vers la terre de Magog, vers le prince et le chef de Mosoch et de Thubal, et prophétise sur lui.
Ezéchiel 38.2 (FIL)Fils de l’homme, tourne ton visage vers Gog, vers la terre de Magog, vers le prince et le chef de Mosoch et de Thubal, et prophétise sur lui.
Ezéchiel 38.2 (CRA)Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, prince souverain de Mosoch et de Thubal, et prophétise sur lui, et dis :
Ezéchiel 38.2 (BPC)“Fils de l’homme, tourne ta face contre Gog au pays de Magog, prince souverain de Mosoch et de Thubal,
Ezéchiel 38.2 (AMI)
Fils de l’homme, tournez le visage vers Gog, vers la terre de Magog, vers ce prince et ce chef de Mosoch et de Thubal ; et prophétisez sur lui,

Langues étrangères

Ezéchiel 38.2 (LXX)υἱὲ ἀνθρώπου στήρισον τὸ πρόσωπόν σου ἐπὶ Γωγ καὶ τὴν γῆν τοῦ Μαγωγ ἄρχοντα Ρως Μοσοχ καὶ Θοβελ καὶ προφήτευσον ἐπ’ αὐτὸν.
Ezéchiel 38.2 (VUL)fili hominis pone faciem tuam contra Gog terram Magog principem capitis Mosoch et Thubal et vaticinare de eo
Ezéchiel 38.2 (SWA)Mwanadamu, kaza uso wako, umwelekee Gogu, wa nchi ya Magogu, mkuu wa Roshi, Mesheki, na Tubali, ukatabiri juu yake,
Ezéchiel 38.2 (BHS)בֶּן־אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֨יךָ֙ אֶל־גֹּוג֙ אֶ֣רֶץ הַמָּגֹ֔וג נְשִׂ֕יא רֹ֖אשׁ מֶ֣שֶׁךְ וְתֻבָ֑ל וְהִנָּבֵ֖א עָלָֽיו׃