×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 36.9

Ezéchiel 36.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 36.9  Voici, je vous serai favorable, Je me tournerai vers vous, Et vous serez cultivées et ensemencées.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 36.9  Me voici (maintenant) avec vous,
Je me tournerai vers vous,
Et vous serez cultivées et ensemencées.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 36.9  Oui, je viens à vous ; je me tournerai vers vous, et vous serez cultivées et ensemencées.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 36.9  Voici, je vous serai favorable, Je me tournerai vers vous, Et vous serez cultivées et ensemencées.

Segond 21

Ezéchiel 36.9  Je m’occupe de vous, je me tourne vers vous et vous serez cultivées et ensemencées.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 36.9  Je vais m’occuper de vous, je me tourne vers vous, vous serez de nouveau cultivées et ensemencées,

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 36.9  Oui, je viens vers vous, je me tourne vers vous : vous serez cultivées et ensemencées.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 36.9  Me voici, je viens vers vous, je me tourne vers vous, vous allez être cultivées et ensemencées.

Bible Annotée

Ezéchiel 36.9  Car je viens à vous et je tourne ma face vers vous, et vous serez cultivées et ensemencées,

John Nelson Darby

Ezéchiel 36.9  Car voici, je pense à vous, et je me tourne vers vous : vous serez labourées et vous serez semées.

David Martin

Ezéchiel 36.9  Car me voici, [je viens] à vous, et je retournerai vers vous, et vous serez labourées, et semées.

Osterwald

Ezéchiel 36.9  Car, voici, je viens à vous, je me tournerai vers vous, vous serez cultivées et ensemencées.

Auguste Crampon

Ezéchiel 36.9  Car voici que je viens à vous ; et je tourne ma face vers vous ; et vous serez cultivées et ensemencées.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 36.9  Je viens à vous, et je me retournerai vers vous ; vous serez labourées, et vous recevrez la semence.

André Chouraqui

Ezéchiel 36.9  Oui, me voici sur vous. Je vous ferai face ; vous serez travaillés et ensemencés.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 36.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 36.9  כִּ֖י הִנְנִ֣י אֲלֵיכֶ֑ם וּפָנִ֣יתִי אֲלֵיכֶ֔ם וְנֶעֱבַדְתֶּ֖ם וְנִזְרַעְתֶּֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 36.9  See, I am concerned for you, and I will come to help you. Your ground will be tilled and your crops planted.