×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 35.14

Ezéchiel 35.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 35.14  Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Lorsque tout le pays sera dans la joie, Je ferai de toi une solitude.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 35.14  Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Lorsque tout le pays sera dans la joie,
Je ferai de toi une désolation.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 35.14  Ainsi parle le Seigneur DIEU : Lorsque tout le pays se réjouira, je ferai de toi un lieu dévasté.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 35.14  Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Lorsque tout le pays sera dans la joie, Je ferai de toi une solitude.

Segond 21

Ezéchiel 35.14  « Voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Lorsque toute la terre sera dans la joie, je ferai de toi un endroit dévasté.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 35.14  Voici donc ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Lorsque toute la terre sera dans l’allégresse, je te dévasterai.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 35.14  Ainsi parle le Seigneur DIEU : Puisque tout ce pays est dans la joie, je t’en ferai un désert ;

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 35.14  Ainsi parle le Seigneur Yahvé : À la joie de tout le pays je ferai de toi une désolation.

Bible Annotée

Ezéchiel 35.14  Ainsi parle le Seigneur l’Éternel : Quand toute la terre se réjouira, je ferai de toi un lieu désolé.

John Nelson Darby

Ezéchiel 35.14  Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Quand toute la terre se réjouira, je te réduirai en désolation.

David Martin

Ezéchiel 35.14  Ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : quand toute la terre se réjouira, je te réduirai en désolation.

Osterwald

Ezéchiel 35.14  Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : Lorsque toute la terre sera dans la joie, je te réduirai en désolation.

Auguste Crampon

Ezéchiel 35.14  Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Quand toute la terre se réjouira, je ferai de toi une solitude.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 35.14  Voici donc ce que dit le Seigneur Dieu : Lorsque toute la terre sera dans la joie, je vous réduirai en un désert.

André Chouraqui

Ezéchiel 35.14  Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : Quand toute la terre se réjouira, je ferai de toi une désolation,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 35.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 35.14  כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כִּשְׂמֹ֨חַ֙ כָּל־הָאָ֔רֶץ שְׁמָמָ֖ה אֶעֱשֶׂה־לָּֽךְ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 35.14  "This is what the Sovereign LORD says: The whole world will rejoice when I make you desolate.