Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 30.5

Ezéchiel 30.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 30.5 (LSG)L’Éthiopie, Puth, Lud, toute l’Arabie, Cub, Et les fils du pays allié, Tomberont avec eux par l’épée.
Ezéchiel 30.5 (NEG)L’Éthiopie, Puth, Lud, toute l’Arabie, Cub, Et les fils du pays allié, Tomberont avec eux par l’épée.
Ezéchiel 30.5 (S21)L’Éthiopie, Puth, Lud, tout peuple mélangé, Cub et les membres du pays de l’alliance tomberont par l’épée avec eux.
Ezéchiel 30.5 (LSGSN)L’Éthiopie, Puth, Lud, toute l’Arabie, Cub, Et les fils du pays allié, Tomberont avec eux par l’épée.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 30.5 (BAN)Éthiopiens, Put, Lud et les étrangers de toutes sortes, et Cub et les fils de la terre de l’alliance tomberont avec eux par l’épée.

Les « autres versions »

Ezéchiel 30.5 (SAC)L’Éthiopie, la Libye, les Lydiens, tous les autres peuples et Chub, et les enfants de la terre avec laquelle j’ai fait mon alliance, tomberont avec eux sous le tranchant de l’épée.
Ezéchiel 30.5 (MAR)Cus, et Put, et Lud, et tout le mélange [d’Arabie], et Cub, et les enfants du pays allié tomberont par l’épée avec eux.
Ezéchiel 30.5 (OST)Cush, Put, et Lud, tous les mercenaires, et Cub et les enfants du pays allié tomberont avec eux par l’épée.
Ezéchiel 30.5 (CAH)Cousch, Poute et Loude et tous les alliés, Coub et les fils du pays auxiliaire, tomberont avec eux par le glaive.
Ezéchiel 30.5 (GBT)L’Éthiopie, la Libye, les Lydiens, tous les autres peuples, et Chub, et les enfants de la terre d’alliance, tomberont avec eux sous le glaive.
Ezéchiel 30.5 (PGR)Éthiopiens et Libyens, et Lydiens, et tous les confédérés, et Chub et les fils des pays alliés, avec eux succomberont sous l’épée.
Ezéchiel 30.5 (LAU)[Ceux] de Cusch, de Puth, de Loud, et tout le peuple mélangé, [ceux] de Coub et les fils de la terre de l’alliance, tomberont avec eux par l’épée.
Ezéchiel 30.5 (DBY)Cush, et Puth, et Lud, et tout le peuple mélangé, et Cub, et les fils du pays de l’alliance, tomberont par l’épée avec eux.
Ezéchiel 30.5 (TAN)L’Ethiopie, Pout et Loud, tout l’Occident, et Koub avec les fils du pays de l’Alliance tomberont sous le glaive.
Ezéchiel 30.5 (VIG)L’Ethiopie, la Libye, les Lydiens, tout le reste du peuple, et Chub, et les fils du pays de l’alliance tomberont avec eux par l’épée.
Ezéchiel 30.5 (FIL)L’Ethiopie, la Libye, les Lydiens, tout le reste du peuple, et Chub, et les fils du pays de l’alliance tomberont avec eux par l’épée.
Ezéchiel 30.5 (CRA)Ethiopiens, Libyens et Lydiens, étrangers de toutes sortes, Chub et les fils du pays de l’alliance tomberont avec eux par l’épée.
Ezéchiel 30.5 (BPC)L’Ethiopie, Lybie et Lydie et tout le mélange de peuples et les alliés y tomberont par le glaive.
Ezéchiel 30.5 (AMI)L’Éthiopie, la Libye, les Lydiens, tous les autres peuples et Chub, et les enfants des pays avec lesquels ils ont fait alliance, tomberont avec eux sous le tranchant de l’épée.

Langues étrangères

Ezéchiel 30.5 (LXX)Πέρσαι καὶ Κρῆτες καὶ Λυδοὶ καὶ Λίβυες καὶ πάντες οἱ ἐπίμικτοι καὶ τῶν υἱῶν τῆς διαθήκης μου μαχαίρᾳ πεσοῦνται ἐν αὐτῇ.
Ezéchiel 30.5 (VUL)Aethiopia et Lybia et Lydii et omne reliquum vulgus et Chub et filii terrae foederis cum eis gladio cadent
Ezéchiel 30.5 (SWA)Kushi, na Putu, na Ludi, na watu wote waliochanganyika, na Kubu, na wana wa nchi ya agano, wataanguka kwa upanga pamoja nao.
Ezéchiel 30.5 (BHS)כּ֣וּשׁ וּפ֤וּט וְלוּד֙ וְכָל־הָעֶ֣רֶב וְכ֔וּב וּבְנֵ֖י אֶ֣רֶץ הַבְּרִ֑ית אִתָּ֖ם בַּחֶ֥רֶב יִפֹּֽלוּ׃ פ