Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 30.23

Ezéchiel 30.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 30.23 (LSG)Je répandrai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays.
Ezéchiel 30.23 (NEG)Je disséminerai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays.
Ezéchiel 30.23 (S21)J’éparpillerai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai dans divers pays.
Ezéchiel 30.23 (LSGSN)Je répandrai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 30.23 (BAN)Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations et les disséminerai dans les pays,

Les « autres versions »

Ezéchiel 30.23 (SAC)J’écarterai les Égyptiens en diverses nations, et je les disperserai parmi les peuples.
Ezéchiel 30.23 (MAR)Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et les répandrai parmi les pays.
Ezéchiel 30.23 (OST)Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les répandrai dans les pays.
Ezéchiel 30.23 (CAH)Et je disperse l’Égypte parmi les nations, je les répands dans les pays.
Ezéchiel 30.23 (GBT)Je répandrai les Égyptiens au milieu des nations, et je les disperserai parmi les peuples.
Ezéchiel 30.23 (PGR)et je disperserai les Égyptiens parmi les nations et les disséminerai dans les pays divers.
Ezéchiel 30.23 (LAU)et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les dissiperai dans [toutes] les terres.
Ezéchiel 30.23 (DBY)Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations et je les disséminerai dans les pays.
Ezéchiel 30.23 (TAN)Je disperserai les Égyptiens parmi les peuples, je les disséminerai dans les pays.
Ezéchiel 30.23 (VIG)Je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et je les disséminerai parmi les peuples.
Ezéchiel 30.23 (FIL)Je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et Je les disséminerai parmi les peuples.
Ezéchiel 30.23 (CRA)Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et les disséminerai dans les pays.
Ezéchiel 30.23 (BPC)Je disperserai les Egyptiens parmi les nations et je les disséminerai en divers pays.
Ezéchiel 30.23 (AMI)J’écarterai les Égyptiens en diverses nations, et je les disperserai parmi les peuples.

Langues étrangères

Ezéchiel 30.23 (LXX)καὶ διασπερῶ Αἴγυπτον εἰς τὰ ἔθνη καὶ λικμήσω αὐτοὺς εἰς τὰς χώρας.
Ezéchiel 30.23 (VUL)et dispergam Aegyptum in gentibus et ventilabo eos in terris
Ezéchiel 30.23 (SWA)Nami nitawatawanya Wamisri kati ya mataifa, na kuwatapanya kati ya nchi mbalimbali.
Ezéchiel 30.23 (BHS)וַהֲפִצֹותִ֥י אֶת־מִצְרַ֖יִם בַּגֹּויִ֑ם וְזֵרִיתִ֖ם בָּאֲרָצֹֽות׃