Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 30.19

Ezéchiel 30.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 30.19 (LSG)J’exercerai mes jugements sur l’Égypte, Et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 30.19 (NEG)J’exercerai mes jugements sur l’Égypte, Et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 30.19 (S21)Je mettrai mes jugements en œuvre contre l’Égypte, et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel. »
Ezéchiel 30.19 (LSGSN)J’exercerai mes jugements sur l’Égypte, Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 30.19 (BAN)J’exercerai des jugements sur l’Égypte, et l’on saura que je suis l’Éternel.

Les « autres versions »

Ezéchiel 30.19 (SAC)J’exercerai dans l’Égypte la rigueur de mes jugements : et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.
Ezéchiel 30.19 (MAR)Et j’exercerai des jugements en Égypte ; et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 30.19 (OST)J’exercerai mes jugements sur l’Égypte, et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 30.19 (CAH)J’exercerai des jugements sur l’Égypte, et ils reconnaîtront que je suis Ieovah.
Ezéchiel 30.19 (GBT)J’exercerai mes jugements sur l’Égypte, et on saura que je suis le Seigneur.
Ezéchiel 30.19 (PGR)Ainsi j’exécuterai mes jugements sur l’Egypte et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 30.19 (LAU)Et j’exercerai des jugements en Égypte, et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 30.19 (DBY)Et j’exécuterai des jugements en Égypte ; et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 30.19 (TAN)Et j’exercerai des sévices sur l’Égypte, et ils sauront que c’est moi l’Éternel."
Ezéchiel 30.19 (VIG)J’exercerai mes (des) jugements en Egypte, et ils sauront que je suis le Seigneur.
Ezéchiel 30.19 (FIL)J’exercerai Mes jugements en Egypte, et ils sauront que Je suis le Seigneur.
Ezéchiel 30.19 (CRA)J’exercerai des jugements sur l’Égypte, et l’on saura que je suis Yahweh.?»
Ezéchiel 30.19 (BPC)J’exercerai mes jugements sur l’Egypte et ils sauront que je suis Yahweh.”
Ezéchiel 30.19 (AMI)J’exercerai dans l’Égypte la rigueur de mes jugements ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.

Langues étrangères

Ezéchiel 30.19 (LXX)καὶ ποιήσω κρίμα ἐν Αἰγύπτῳ καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος.
Ezéchiel 30.19 (VUL)et faciam iudicia in Aegypto et scient quia ego Dominus
Ezéchiel 30.19 (SWA)Hivyo ndivyo nitakavyotekeleza hukumu katika Misri; nao watajua ya kuwa mimi ndimi Bwana.
Ezéchiel 30.19 (BHS)וְעָשִׂ֥יתִי שְׁפָטִ֖ים בְּמִצְרָ֑יִם וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ