×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 20.43

Ezéchiel 20.43 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 20.43  Là vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes vos actions par lesquelles vous vous êtes souillés ; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de toutes les infamies que vous avez commises.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 20.43  Là vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes les actions par lesquelles vous vous êtes souillés ; vous n’oserez plus vous regarder en face, à cause de toutes les mauvaises actions que vous avez commises.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 20.43  Là vous vous souviendrez de vos voies et de tous les agissements par lesquels vous vous êtes rendus impurs ; vous n’oserez plus vous regarder en face, à cause de tous les méfaits que vous avez commis.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 20.43  Là vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes vos actions par lesquelles vous vous êtes souillés ; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de toutes les infamies que vous avez commises.

Segond 21

Ezéchiel 20.43  Là vous vous souviendrez de votre conduite et de tous vos agissements, par lesquels vous vous êtes rendus impurs. Vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût à cause de tout le mal que vous avez commis.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 20.43  Là aussi, vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes les mauvaises actions par lesquelles vous vous êtes souillés. Vous serez pris de dégoût pour tout le mal que vous avez commis.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 20.43  Là-bas, vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes les actions par lesquelles vous vous êtes souillés ; le dégoût vous montera au visage, à cause de tous les méfaits que vous avez commis.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 20.43  C’est là que vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes les actions par lesquelles vous vous êtes souillés, et vous éprouverez du dégoût pour vous-mêmes, à cause de tous les méfaits que vous avez commis.

Bible Annotée

Ezéchiel 20.43  et là, vous vous souviendrez de vos voies et de tous les forfaits par lesquels vous vous êtes souillés, et vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût à cause de toutes les choses mauvaises que vous avez faites ;

John Nelson Darby

Ezéchiel 20.43  Et là vous vous souviendrez de vos voies et de toutes vos actions par lesquelles vous vous êtes rendus impurs, et vous aurez horreur de vous-mêmes à cause de toutes vos iniquités, que vous avez commises ;

David Martin

Ezéchiel 20.43  Et là vous vous souviendrez de vos voies, et de toutes vos actions, par lesquelles vous vous êtes souillés ; et vous vous déplairez en vous-mêmes de tous vos maux que vous aurez faits.

Osterwald

Ezéchiel 20.43  Là, vous vous souviendrez de vos voies et de toutes vos actions par lesquelles vous vous êtes souillés ; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de tout ce que vous aurez fait de mal.

Auguste Crampon

Ezéchiel 20.43  Là vous vous souviendrez de vos voies et de tous les crimes par lesquels vous vous êtes souillés ; et vous vous prendrez vous mêmes en dégoût pour toutes les mauvaises actions que vous avez commises.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 20.43  Vous vous souviendrez alors du dérèglement de vos voies, de tous les crimes dont vous vous êtes souillés ; vous vous déplairez à vous-mêmes, en vous représentant devant les yeux toutes les actions criminelles que vous avez faites ;

André Chouraqui

Ezéchiel 20.43  Vous vous souviendrez là de vos routes et de vos agissements, par lesquels vous vous êtes souillés, et vous abhorrerez en face de vous-mêmes tous vos maux que vous avez faits.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 20.43  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 20.43  וּזְכַרְתֶּם־שָׁ֗ם אֶת־דַּרְכֵיכֶם֙ וְאֵת֙ כָּל־עֲלִילֹ֣ותֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר נִטְמֵאתֶ֖ם בָּ֑ם וּנְקֹֽטֹתֶם֙ בִּפְנֵיכֶ֔ם בְּכָל־רָעֹותֵיכֶ֖ם אֲשֶׁ֥ר עֲשִׂיתֶֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 20.43  You will look back at all your sins and hate yourselves because of the evil you have done.