×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 14.10

Ezéchiel 14.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 14.10  Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité ; la peine du prophète sera comme la peine de celui qui consulte,

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 14.10  Ils porteront ainsi (le poids de) leur faute ; telle sera la faute du prophète, telle sera la faute de celui qui consulte.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 14.10  Ils seront ainsi chargés de leur faute ; telle sera la faute du prophète, telle sera la faute de celui qui consulte,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 14.10  Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité ; la peine du prophète sera comme la peine de celui qui consulte,

Segond 21

Ezéchiel 14.10  Ils supporteront ainsi les conséquences de leur faute. La peine du prophète sera pareille à la peine de celui qui le consulte,

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 14.10  Tous deux payeront pour leur faute, aussi bien le prophète que celui qui vient le consulter.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 14.10  Ils porteront le poids de leurs fautes ; il en ira de la faute du consultant comme de la faute du prophète.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 14.10  Ils porteront le poids de leur faute. Telle la faute de celui qui consulte, telle sera la faute du prophète.

Bible Annotée

Ezéchiel 14.10  Ils porteront la peine de leur iniquité : telle la peine, de celui qui consulte, telle sera la peine du prophète,

John Nelson Darby

Ezéchiel 14.10  Et ils porteront leur iniquité : la peine de l’iniquité du prophète sera comme la peine de l’iniquité de celui qui consulte,

David Martin

Ezéchiel 14.10  Et ils porteront la peine de leur iniquité ; la peine de l’iniquité du Prophète sera toute telle que la peine de celui qui l’aura interrogé ;

Osterwald

Ezéchiel 14.10  Et ils porteront la peine de leur iniquité ; telle la peine de celui qui consulte, telle sera la peine du prophète,

Auguste Crampon

Ezéchiel 14.10  Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité, — telle l’iniquité de celui qui interroge, telle l’iniquité du prophète, —

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 14.10  Ils porteront tous deux la peine de leur iniquité, et le peuple qui a désiré d’être séduit, et le prophète qui en a été le séducteur :

André Chouraqui

Ezéchiel 14.10  Ils portent leur tort ; et le tort du consultant est comme le tort de l’inspiré,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 14.10  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 14.10  וְנָשְׂא֖וּ עֲוֹנָ֑ם כַּֽעֲוֹן֙ הַדֹּרֵ֔שׁ כַּעֲוֹ֥ן הַנָּבִ֖יא יִֽהְיֶֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 14.10  False prophets and hypocrites— evil people who claim to want my advice— will all be punished for their sins.