Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lamentations 3.47

Lamentations 3.47 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lamentations 3.47 (LSG)Notre partage a été la terreur et la fosse, Le ravage et la ruine.
Lamentations 3.47 (NEG)Notre partage a été la terreur et la fosse, Le ravage et la ruine.
Lamentations 3.47 (S21)Nous avons connu la terreur et le trou, la dévastation et la ruine.
Lamentations 3.47 (LSGSN)Notre partage a été la terreur et la fosse, Le ravage et la ruine.

Les Bibles d'étude

Lamentations 3.47 (BAN)La frayeur et la fosse nous sont échues, La dévastation et la ruine !

Les « autres versions »

Lamentations 3.47 (SAC)( Phé. ) La prophétie est devenue notre frayeur, notre filet et notre ruine.
Lamentations 3.47 (MAR)La frayeur et la fosse, le dégât et la calamité nous sont arrivés.
Lamentations 3.47 (OST)La frayeur et la fosse ont été pour nous, avec la destruction et la ruine !
Lamentations 3.47 (CAH)La terreur et le péril, la ruine et la dévastation ont été pour nous.
Lamentations 3.47 (PGR)Nous avons eu pour nous la terreur et la fosse, le ravage et la ruine.
Lamentations 3.47 (LAU)L’alarme et la fosse ont été pour nous, avec la destruction et la ruine{Ou la brisure.}
Lamentations 3.47 (DBY)La frayeur et la fosse sont venues sur nous, la destruction et la ruine.
Lamentations 3.47 (TAN)Notre partage, ce furent la terreur et le piège, la ruine et le désastre.
Lamentations 3.47 (VIG)La prophétie est devenue pour nous un effroi, un filet, et une ruine. Phé.
Lamentations 3.47 (FIL)La prophétie est devenue pour nous un effroi, un filet, et une ruine.
Lamentations 3.47 (CRA)La frayeur et la fosse ont été notre part, ainsi que la dévastation et la ruine.
Lamentations 3.47 (BPC)La frayeur et la fosse nous sont échues, - la dévastation et la ruine.
Lamentations 3.47 (AMI)PHÉ. La frayeur et la fosse nous sont échues, la dévastation et la ruine.

Langues étrangères

Lamentations 3.47 (VUL)FE formido et laqueus facta est nobis vaticinatio et contritio
Lamentations 3.47 (SWA)Hofu imetujilia na shimo, Ukiwa na uharibifu.
Lamentations 3.47 (BHS)פַּ֧חַד וָפַ֛חַת הָ֥יָה לָ֖נוּ הַשֵּׁ֥את וְהַשָּֽׁבֶר׃