Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lamentations 3.42

Lamentations 3.42 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lamentations 3.42 (LSG)Nous avons péché, nous avons été rebelles ! Tu n’as point pardonné !
Lamentations 3.42 (NEG)Nous avons péché, nous avons été rebelles ! Tu n’as point pardonné !
Lamentations 3.42 (S21)« Nous, nous avons commis des transgressions, nous nous sommes révoltés, et toi, tu n’as pas pardonné.
Lamentations 3.42 (LSGSN)Nous avons péché , nous avons été rebelles ! Tu n’as point pardonné !

Les Bibles d'étude

Lamentations 3.42 (BAN)Nous, nous avons été infidèles ; nous nous sommes révoltés ; Toi, tu n’as pas pardonné.

Les « autres versions »

Lamentations 3.42 (SAC)( Xoun. ) Nous avons agi injustement ; nous nous sommes attiré votre colère, Seigneur ! c’est pourquoi vous êtes devenu inexorable.
Lamentations 3.42 (MAR)Nous avons péché, nous avons été rebelles, tu n’as point pardonné.
Lamentations 3.42 (OST)Nous avons péché, nous avons été rebelles, et toi, tu n’as point pardonné.
Lamentations 3.42 (CAH)Nous, nous avons péché et nous avons été rebelles, toi, tu n’as pas pardonné.
Lamentations 3.42 (PGR)Nous avons péché, et nous fûmes rebelles ; tu ne pardonnas pas.
Lamentations 3.42 (LAU)Nous avons été rebelles et révoltés, et toi, tu n’as pas pardonné.
Lamentations 3.42 (DBY)Nous avons désobéi et nous avons été rebelles ; tu n’as pas pardonné.
Lamentations 3.42 (TAN)Nous, nous avons failli et désobéi : toi, tu n’as point pardonné.
Lamentations 3.42 (VIG)Nous avons agi injustement, nous avons excité votre colère ; c’est pourquoi vous êtes inexorable. Samech.
Lamentations 3.42 (FIL)Nous avons agi injustement, nous avons excité Votre colère; c’est pourquoi Vous êtes inexorable.
Lamentations 3.42 (CRA)« Nous, nous avons péché, nous avons été rebelles ; toi, tu n’as pas pardonné.?»
SAMECH.
Lamentations 3.42 (BPC)Nous nous avons péché et nous avons été rebelles ; - toi, tu n’as pas pardonné.
Lamentations 3.42 (AMI)NOUN. Nous avons agi injustement ; nous nous sommes attiré votre colère, Seigneur, c’est pourquoi vous êtes devenu inexorable.

Langues étrangères

Lamentations 3.42 (VUL)NUN nos inique egimus et ad iracundiam provocavimus idcirco tu inexorabilis es
Lamentations 3.42 (SWA)Sisi tumekosa na kuasi; Wewe hukusamehe.
Lamentations 3.42 (BHS)נַ֤חְנוּ פָשַׁ֨עְנוּ֙ וּמָרִ֔ינוּ אַתָּ֖ה לֹ֥א סָלָֽחְתָּ׃ ס