Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 41.6

Jérémie 41.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 41.6 (LSG)Ismaël, fils de Nethania, sortit de Mitspa au-devant d’eux ; il marchait en pleurant. Lorsqu’il les rencontra, il leur dit : Venez vers Guedalia, fils d’Achikam.
Jérémie 41.6 (NEG)Ismaël, fils de Nethania, sortit de Mitspa au-devant d’eux ; il marchait en pleurant. Lorsqu’il les rencontra, il leur dit : Venez vers Guedalia, fils d’Achikam.
Jérémie 41.6 (S21)Ismaël, fils de Nethania, sortit de Mitspa pour aller à leur rencontre. Il marchait en pleurant. Lorsqu’il les eut rejoints, il leur dit : « Venez vers Guedalia, fils d’Achikam. »
Jérémie 41.6 (LSGSN)Ismaël, fils de Nethania, Sortit de Mitspa au-devant d’eux ; il marchait en pleurant . Lorsqu’il les rencontra , il leur dit : Venez vers Guedalia, fils d’Achikam.

Les Bibles d'étude

Jérémie 41.6 (BAN)Ismaël, fils de Néthania, sortit de Mitspa au-devant d’eux tout en pleurant, et quand il les eut rencontrés, il leur dit : Venez vers Guédalia, fils d’Achikam.

Les « autres versions »

Jérémie 41.6 (SAC)Ismaël, fils de Nathanias, sortit de Masphath pour aller au-devant d’eux, et il marchait en versant des larmes ; et les ayant rencontrés, il leur dit : Venez voir Godolias, fils d’Ahicam.
Jérémie 41.6 (MAR)Alors Ismaël fils de Néthania sortit de Mitspa au devant d’eux, et il marchait en pleurant, et quand il les eut rencontrés, il leur dit : venez vers Guédalia fils d’Ahikam.
Jérémie 41.6 (OST)Alors Ismaël, fils de Néthania, sortit de Mitspa au-devant d’eux. Il marchait en pleurant ; et quand il les eut rencontrés, il leur dit : Venez vers Guédalia, fils d’Achikam.
Jérémie 41.6 (CAH)Iischmaël, fils de Nethania, sortit à leur rencontre, de Mitspa, et pleurant en marchant. Et quand il les eut rencontrés, il leur dit : Venez chez Guedaliahou, fils d’A’hikame.
Jérémie 41.6 (GBT)Ismahel, fils de Nathania, sortit de Masphath à leur rencontre, et il marchait en versant des larmes ; et les ayant rencontrés, il leur dit : Venez vers Godolias, fils d’Ahicam.
Jérémie 41.6 (PGR)Alors Ismaël, fils de Néthania, sortit de Mitspa à leur rencontre ; et en marchant il pleurait ; et les ayant atteints il leur dit : Venez auprès de Gédalia, fils d’Achikam !…
Jérémie 41.6 (LAU)Et Ismaël, fils de Néthania, sortit de Mitspa à leur rencontre, allant et pleurant en marchant. Et quand il les eut atteints, il leur dit : Venez vers Guédalia, fils d’Akhikam.
Jérémie 41.6 (DBY)Et Ismaël, fils de Nethania, sortit de Mitspa à leur rencontre, s’en allant et pleurant ; et il arriva que, lorsqu’il les eut atteints, il leur dit : Venez vers Guedalia, fils d’Akhikam !
Jérémie 41.6 (TAN)lsmaël, fils de Netania, sortit de Miçpa pour aller à leur rencontre, en pleurant tout le long de la marche, et quand il fut auprès d’eux, il leur dit : "Venez trouver Ghedalia, fils d’Ahikam."
Jérémie 41.6 (VIG)Ismahel, fils de Nathanias, sortit de Masphath au-devant d’eux, et il marchait en pleurant ; et lorsqu’il les eut rencontrés, il leur dit : Venez auprès de Godolias, fils d’Ahicam.
Jérémie 41.6 (FIL)Ismahel, fils de Nathanias, sortit de Masphath au-devant d’eux, et il marchait en pleurant; et lorsqu’il les eut rencontrés, il leur dit: Venez auprès de Godolias, fils d’Ahicam.
Jérémie 41.6 (CRA)Ismaël, fils de Nathanias, sortit de Maspha à leur rencontre, tout en pleurant ; et, quand il les eut atteints, il leur dit : « Venez vers Godolias, fils d’Ahicam.?»
Jérémie 41.6 (BPC)Ismaël, fils de Nathanias, sortit de Maspha au-devant d’eux et il marchait en pleurant. Quand il les rencontra, il leur dit : “Venez vers Godolias, fils d’Ahicam.”
Jérémie 41.6 (AMI)Ismaël, fils de Nathanias, sortit de Maspha pour aller au-devant d’eux, et il marchait en versant des larmes ; et les ayant rencontrés, il leur dit : Venez voir Godolias, fils d’Ahicam.

Langues étrangères

Jérémie 41.6 (VUL)egressus ergo Ismahel filius Nathaniae in occursum eorum de Masphat incedens et plorans ibat cum autem occurrisset eis dixit ad eos venite ad Godoliam filium Ahicam
Jérémie 41.6 (SWA)Na Ishmaeli, mwana wa Nethania, akatoka Mizpa kwenda kuwalaki, akilia alipokuwa akiendelea; ikawa alipokutana nao akawaambia, Njoni kwa Gedalia, mwana wa Ahikamu.
Jérémie 41.6 (BHS)וַ֠יֵּצֵא יִשְׁמָעֵ֨אל בֶּן־נְתַנְיָ֤ה לִקְרָאתָם֙ מִן־הַמִּצְפָּ֔ה הֹלֵ֥ךְ הָלֹ֖ךְ וּבֹכֶ֑ה וַֽיְהִי֙ כִּפְגֹ֣שׁ אֹתָ֔ם וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם בֹּ֖אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֥הוּ בֶן־אֲחִיקָֽם׃ ס