Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 39.6

Jérémie 39.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 39.6 (LSG)Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence ; le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda.
Jérémie 39.6 (NEG)Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence ; le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda.
Jérémie 39.6 (S21)Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias à Ribla, en sa présence. Il fit aussi égorger tous les grands de Juda,
Jérémie 39.6 (LSGSN)Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence ; le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda.

Les Bibles d'étude

Jérémie 39.6 (BAN)Le roi de Babylone égorgea à Ribla les fils de Sédécias sous ses yeux ; le roi de Babylone égorgea aussi tous les notables de Juda ;

Les « autres versions »

Jérémie 39.6 (SAC)Et le roi de Babylone étant à Réblatha, tua les fils de Sédécias aux yeux de leur père, et il fit mourir tous les grands et les nobles de Juda.
Jérémie 39.6 (MAR)Et le Roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence ; le Roi de Babylone fit aussi égorger tous les magistrats de Juda.
Jérémie 39.6 (OST)Et le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence ; le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda.
Jérémie 39.6 (CAH)Le roi de Babel fit égorger les fils de Tsidkiahou à Ribla, sous ses yeux ; il fit aussi égorger tous les nobles de Iehouda.
Jérémie 39.6 (GBT)Et le roi de Babylone, étant à Réblatha, tua les fils de Sédécias sous les yeux de leur père, et il fit mourir tous les grands de Juda.
Jérémie 39.6 (PGR)Et le roi de Babel égorgea les fils de Sédécias à Ribla sous ses yeux ; et le roi de Babel égorgea aussi tous les nobles de Juda,
Jérémie 39.6 (LAU)Et le roi de Babylone égorgea les fils de Sédécias, à Ribla, sous ses yeux ; et le roi de Babylone égorgea tous les nobles de Juda.
Jérémie 39.6 (DBY)et il prononça son jugement. Et le roi de Babylone égorgea les fils de Sédécias, à Ribla, devant ses yeux ; et le roi de Babylone égorgea tous les nobles de Juda ;
Jérémie 39.6 (TAN)Le roi de Babylone fit égorger les enfants de Sédécias, sous ses yeux, à Ribla ; il fit aussi égorger tous les notables de Juda.
Jérémie 39.6 (VIG)Et le roi de Babylone mit à mort à Réblatha les deux fils de Sédécias sous ses yeux ; et le roi de Babylone fit aussi mourir tous les nobles de Juda.
Jérémie 39.6 (FIL)Et le roi de Babylone mit à mort à Réblatha les deux fils de Sédécias sous ses yeux; et le roi de Babylone fit aussi mourir tous les nobles de Juda.
Jérémie 39.6 (CRA)Le roi de Babylone égorgea à Ribla les fils de Sédécias sous ses yeux ; le roi de Babylone égorgea aussi tous les grands de Juda.
Jérémie 39.6 (BPC)Le roi de Babylone fit égorger à Rébla les fils de Sédécias sous ses yeux. Le roi de Babylone fit aussi égorger tous les notables de Juda.
Jérémie 39.6 (AMI)Et le roi de Babylone, étant à Ribla, fit tuer les fils de Sédécias aux yeux de leur père, et il fit mourir tous les grands et les nobles de Juda.

Langues étrangères

Jérémie 39.6 (VUL)et occidit rex Babylonis filios Sedeciae in Reblatha in oculis eius et omnes nobiles Iuda occidit rex Babylonis
Jérémie 39.6 (SWA)Ndipo mfalme wa Babeli akawaua wana wa Sedekia huko Ribla mbele ya macho yake; pia mfalme wa Babeli akawaua wakuu wote wa Yuda.
Jérémie 39.6 (BHS)וַיִּשְׁחַט֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֜ל אֶת־בְּנֵ֧י צִדְקִיָּ֛הוּ בְּרִבְלָ֖ה לְעֵינָ֑יו וְאֵת֙ כָּל־חֹרֵ֣י יְהוּדָ֔ה שָׁחַ֖ט מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃