Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 37.12

Jérémie 37.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 37.12 (LSG)Jérémie voulut sortir de Jérusalem, pour aller dans le pays de Benjamin et s’échapper du milieu du peuple.
Jérémie 37.12 (NEG)Jérémie voulut sortir de Jérusalem, pour aller dans le pays de Benjamin et s’échapper du milieu du peuple.
Jérémie 37.12 (S21)Jérémie voulut sortir de Jérusalem et se rendre dans le pays de Benjamin pour recevoir la part qui lui revenait parmi le peuple.
Jérémie 37.12 (LSGSN)Jérémie voulut sortir de Jérusalem, pour aller dans le pays de Benjamin et s’échapper du milieu du peuple.

Les Bibles d'étude

Jérémie 37.12 (BAN)Jérémie sortit de Jérusalem pour aller au pays de Benjamin, pour retirer de là sa portion au milieu du peuple.

Les « autres versions »

Jérémie 37.12 (SAC)Et étant arrivé à la porte de Benjamin, le capitaine qui était en garde à son tour à la porte, nommé Jérias, fils de Sélémias, fils d’Hananias, arrêta le prophète Jérémie, et lui dit : Vous fuyez pour aller vous rendre aux Chaldéens.
Jérémie 37.12 (MAR)Jérémie sortit de Jérusalem pour s’en aller au pays de Benjamin, se glissant hors de là à travers le peuple.
Jérémie 37.12 (OST)Il arriva que Jérémie sortit pour s’en aller de Jérusalem au pays de Benjamin, en se glissant de là parmi le peuple.
Jérémie 37.12 (CAH)Yirmiahou allait sortir de Ierouschalaïme pour se rendre au pays de Biniamine, pour se glisser de là au milieu du peuple.
Jérémie 37.12 (GBT)Jérémie sortit de Jérusalem pour aller au pays de Benjamin, et y partager son bien en présence des habitants.
Jérémie 37.12 (PGR)Jérémie sortit de Jérusalem, pour se rendre dans le pays de Benjamin, afin d’y recueillir un héritage, au milieu du peuple.
Jérémie 37.12 (LAU)que Jérémie sortait de Jérusalem pour aller dans la terre de Benjamin, pour recueillir de là sa portion{Ou pour se glisser dehors parmi.} parmi le peuple.
Jérémie 37.12 (DBY)que Jérémie sortit de Jérusalem pour s’en aller dans le pays de Benjamin au milieu du peuple, pour avoir de là sa part.
Jérémie 37.12 (TAN)Jérémie se disposa à sortir de Jérusalem pour se rendre sur le territoire de Benjamin, et de là se glisser dans la foule.
Jérémie 37.12 (VIG)Jérémie sortit de Jérusalem pour aller dans le pays de Benjamin, et pour y diviser son bien en présence des habitants (citoyens).
Jérémie 37.12 (FIL)Lorsqu’il arriva à la porte de Benjamin, celui qui gardait la porte à son tour, nommé Jérias, fils de Sélémias, fils d’Hananias, se trouvait là, et il arrêta le prophète Jérémie, et lui dit: Tu fuis vers les Chaldéens.
Jérémie 37.12 (CRA)Jérémie sortit de Jérusalem pour aller au pays de Benjamin, afin de retirer de là sa portion au milieu du peuple.
Jérémie 37.12 (BPC)Jérémie sortit de Jérusalem pour aller au pays de Benjamin afin d’y régler un héritage au milieu du peuple.
Jérémie 37.12 (AMI)Jérémie sortit de Jérusalem pour aller au pays de Benjamin, pour y régler un héritage en présence des habitants de ce lieu.

Langues étrangères

Jérémie 37.12 (VUL)egressus est Hieremias de Hierusalem ut iret in terram Beniamin et divideret ibi possessionem in conspectu civium
Jérémie 37.12 (SWA)ndipo Yeremia akatoka Yerusalemu, ili aende mpaka nchi ya Benyamini, alipokee huko fungu lake kati ya watu.
Jérémie 37.12 (BHS)וַיֵּצֵ֤א יִרְמְיָ֨הוּ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לָלֶ֖כֶת אֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֑ן לַחֲלִ֥ק מִשָּׁ֖ם בְּתֹ֥וךְ הָעָֽם׃