Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 30.12

Jérémie 30.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 30.12 (LSG)Ainsi parle l’Éternel : Ta blessure est grave, Ta plaie est douloureuse.
Jérémie 30.12 (NEG)Ainsi parle l’Éternel : Ta blessure est grave, Ta plaie est douloureuse.
Jérémie 30.12 (S21)Voici ce que dit l’Éternel : Ton désastre est irréparable, ta blessure est douloureuse.
Jérémie 30.12 (LSGSN)Ainsi parle l’Éternel : Ta blessure est grave , Ta plaie est douloureuse .

Les Bibles d'étude

Jérémie 30.12 (BAN)Car ainsi parle l’Éternel : Ta blessure est mortelle, ta plaie est ouverte ;

Les « autres versions »

Jérémie 30.12 (SAC)Car voici ce que dit le Seigneur : Votre blessure est incurable, votre plaie est très-maligne.
Jérémie 30.12 (MAR)Car ainsi a dit l’Éternel : ta blessure est hors d’espérance, [et] ta plaie est fort douloureuse.
Jérémie 30.12 (OST)Car ainsi a dit l’Éternel : Ta blessure est incurable ; ta plaie est sans espoir.
Jérémie 30.12 (CAH)Car ainsi dit Ieovah : Ta plaie est profonde, ta blessure est douloureuse.
Jérémie 30.12 (GBT)Voici ce que dit le Seigneur : Votre blessure est incurable, votre plaie est très maligne.
Jérémie 30.12 (PGR)Car ainsi parle l’Éternel : Ta blessure est incurable, et ta plaie sans espoir.
Jérémie 30.12 (LAU)Car ainsi dit l’Éternel : C’est chose incurable que ta brisure, ta plaie est douloureuse.
Jérémie 30.12 (DBY)Car ainsi dit l’Éternel : Ta blessure est incurable, ta plaie est difficile à guérir.
Jérémie 30.12 (TAN)En vérité, ainsi parle l’Éternel : "Cuisante est ta blessure, douloureux ton mal.
Jérémie 30.12 (VIG)Ainsi parle le Seigneur ; ta blessure est incurable, ta plaie est très maligne ;
Jérémie 30.12 (FIL)Ainsi parle le Seigneur ; Ta blessure est incurable, ta plaie est très maligne;
Jérémie 30.12 (CRA)Car ainsi parle Yahweh : Ta blessure est incurable, ta plaie est douloureuse ;
Jérémie 30.12 (BPC)Oui, ainsi parle Yahweh : - Ta blessure est inguérissable, ta plaie incurable ;
Jérémie 30.12 (AMI)Car voici ce que dit le Seigneur : Votre blessure est incurable, votre plaie est très maligne.

Langues étrangères

Jérémie 30.12 (LXX)ὥσπερ κατεστράφη Σοδομα καὶ Γομορρα καὶ αἱ πάροικοι αὐτῆς εἶπεν κύριος παντοκράτωρ οὐ μὴ καθίσῃ ἐκεῖ ἄνθρωπος καὶ οὐ μὴ ἐνοικήσῃ ἐκεῖ υἱὸς ἀνθρώπου.
Jérémie 30.12 (VUL)quia haec dicit Dominus insanabilis fractura tua pessima plaga tua
Jérémie 30.12 (SWA)Maana Bwana asema hivi, Maumivu yako hayaponyekani, na jeraha yako ni kubwa.
Jérémie 30.12 (BHS)כִּ֣י כֹ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֖ה אָנ֣וּשׁ לְשִׁבְרֵ֑ךְ נַחְלָ֖ה מַכָּתֵֽךְ׃