Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 29.5

Jérémie 29.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 29.5 (LSG)Bâtissez des maisons, et habitez-les ; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
Jérémie 29.5 (NEG)Bâtissez des maisons, et habitez-les ; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
Jérémie 29.5 (S21)Construisez des maisons et habitez-les, plantez des jardins et mangez-en les fruits !
Jérémie 29.5 (LSGSN)Bâtissez des maisons, et habitez -les ; plantez des jardins, et mangez -en les fruits.

Les Bibles d'étude

Jérémie 29.5 (BAN)Bâtissez des maisons et habitez-les ; plantez des jardins et mangez-en le fruit ;

Les « autres versions »

Jérémie 29.5 (SAC)Bâtissez des maisons, et habitez-les ; plantez des jardins, et nourrissez-vous de leurs fruits.
Jérémie 29.5 (MAR)Bâtissez des maisons, et [y] demeurez ; plantez des jardins, et en mangez les fruits.
Jérémie 29.5 (OST)Bâtissez des maisons, et les habitez ; plantez des jardins, et mangez-en les fruits ;
Jérémie 29.5 (CAH)Construisez des maisons et habitez- (les), plantez des jardins et mangez-en le fruit.
Jérémie 29.5 (GBT)Bâtissez des maisons, et habitez-les ; plantez des jardins, et nourrissez-vous de leurs fruits.
Jérémie 29.5 (PGR)Bâtissez des maisons, et habitez-les, et plantez des jardins et mangez-en les fruits ;
Jérémie 29.5 (LAU)Bâtissez des maisons et habitez-les ; plantez des jardins et mangez-en les fruits ;
Jérémie 29.5 (DBY)Bâtissez des maisons et habitez-y ; plantez des jardins et mangez-en les fruits ;
Jérémie 29.5 (TAN)Bâtissez des maisons et habitez-les, plantez des jardins et mangez-en les fruits.
Jérémie 29.5 (VIG)Bâtissez des maisons, et habitez-les ; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
Jérémie 29.5 (FIL)Bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
Jérémie 29.5 (CRA)Bâtissez des maisons et habitez-les ; plantez des jardins et mangez-en les fruits.
Jérémie 29.5 (BPC)Bâtissez des maisons et habitez-les ; plantez des jardins et mangez-en les fruits.
Jérémie 29.5 (AMI)Bâtissez-vous des maisons, et habitez-les ; plantez des jardins, et nourrissez-vous de leurs fruits.

Langues étrangères

Jérémie 29.5 (LXX)ἥκει φαλάκρωμα ἐπὶ Γάζαν ἀπερρίφη Ἀσκαλὼν καὶ οἱ κατάλοιποι Ενακιμ ἕως τίνος κόψεις.
Jérémie 29.5 (VUL)aedificate domos et habitate et plantate hortos et comedite fructum eorum
Jérémie 29.5 (SWA)Jengeni nyumba, mkakae ndani yake, kapandeni bustani, mkale matunda yake;
Jérémie 29.5 (BHS)בְּנ֥וּ בָתִּ֖ים וְשֵׁ֑בוּ וְנִטְע֣וּ גַנֹּ֔ות וְאִכְל֖וּ אֶת־פִּרְיָֽן׃