Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 26.1

Jérémie 26.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 26.1 (LSG)Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée de la part de l’Éternel, en ces mots :
Jérémie 26.1 (NEG)Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée de la part de l’Éternel, en ces mots :
Jérémie 26.1 (S21)Au début du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, cette parole fut adressée à Jérémie par l’Éternel :
Jérémie 26.1 (LSGSN)Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée de la part de l’Éternel, en ces mots :

Les Bibles d'étude

Jérémie 26.1 (BAN)Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole-ci fut adressée de la part de l’Éternel :

Les « autres versions »

Jérémie 26.1 (SAC)Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, le Seigneur me dit ces paroles :
Jérémie 26.1 (MAR)Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, Roi de Juda, cette parole fut [adressée] à Jérémie par l’Éternel, en disant :
Jérémie 26.1 (OST)Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces termes :
Jérémie 26.1 (CAH)Au commencement du règne de Iehoyakime, fils de Ioschiahou, roi de Iehouda, advint cette parole de la part de Ieovah, savoir :
Jérémie 26.1 (GBT) Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, le Seigneur me dit ces paroles :
Jérémie 26.1 (PGR)Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée de la part de l’Éternel, en ces termes :
Jérémie 26.1 (LAU)Au commencement du règne de Joïakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée de par l’Éternel, en disant :
Jérémie 26.1 (DBY)Au commencement du règne de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole vint de par l’Éternel, disant :
Jérémie 26.1 (TAN)Au début du règne de Joïakim, fils de Josias, roi de Juda, la parole que voici arriva de la part de l’Éternel :
Jérémie 26.1 (VIG)Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée par le Seigneur en ces termes :
Jérémie 26.1 (FIL)Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée par le Seigneur en ces termes:
Jérémie 26.1 (CRA)Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh :
Jérémie 26.1 (BPC)Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie par Yahweh :
Jérémie 26.1 (AMI)Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, le Seigneur me dit ces paroles :

Langues étrangères

Jérémie 26.1 (LXX)Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Jérémie 26.1 (VUL)in principio regis Ioachim filii Iosiae regis Iuda factum est verbum istud a Domino dicens
Jérémie 26.1 (SWA)Mwanzo wa kumiliki kwake Yehoyakimu, mwana wa Yosia, mfalme wa Yuda, neno hili lilitoka kwa Bwana, kusema,
Jérémie 26.1 (BHS)בְּרֵאשִׁ֗ית מַמְלְכ֛וּת יְהֹויָקִ֥ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה הָיָה֙ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃