×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 2.4

Jérémie 2.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 2.4  Écoutez la parole de l’Éternel, maison de Jacob, Et vous toutes, familles de la maison d’Israël !

Segond dite « à la Colombe »

Jérémie 2.4  Écoutez la parole de l’Éternel, maison de Jacob
Et vous toutes, familles de la maison d’Israël !

Nouvelle Bible Segond

Jérémie 2.4  Écoutez la parole du SEIGNEUR, maison de Jacob, vous tous, clans de la maison d’Israël !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 2.4  Ecoutez la parole de l’Éternel, maison de Jacob, Et vous toutes, familles de la maison d’Israël !

Segond 21

Jérémie 2.4  « Écoutez la parole de l’Éternel, famille de Jacob, et vous tous, clans de la communauté d’Israël !

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 2.4  « Vous, communauté de Jacob,
et toutes les familles du peuple d’Israël,
écoutez la parole que l’Éternel prononce.

Traduction œcuménique de la Bible

Jérémie 2.4  Écoutez la parole du Seigneur, vous, la communauté de Jacob
avec toutes les familles de la communauté d’Israël :

Bible de Jérusalem

Jérémie 2.4  Ecoutez la parole de Yahvé, maison de Jacob et toutes les familles de la maison d’Israël.

Bible Annotée

Jérémie 2.4  Écoutez la parole de l’Éternel, maison de Jacob, et vous, toutes les familles de la maison d’Israël.

John Nelson Darby

Jérémie 2.4  écoutez la parole de l’Éternel, maison de Jacob, et vous, toutes les familles de la maison d’Israël !

David Martin

Jérémie 2.4  Ecoutez la parole de l’Éternel, maison de Jacob, et vous toutes les familles de la maison d’Israël :

Osterwald

Jérémie 2.4  Écoutez la parole de l’Éternel, maison de Jacob, et vous, toutes les familles de la maison d’Israël !

Auguste Crampon

Jérémie 2.4  Ecoutez la parole de Yahweh, maison de Jacob, et vous toutes, familles de la maison d’Israël :

Lemaistre de Sacy

Jérémie 2.4  Ecoutez la parole du Seigneur, maison de Jacob, et toutes les familles de la maison d’Israël.

André Chouraqui

Jérémie 2.4  Entendez la parole de IHVH-Adonaï, maison de Ia’acob, tous les clans de la maison d’Israël.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 2.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 2.4  שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה בֵּ֣ית יַעֲקֹ֑ב וְכָֽל־מִשְׁפְּחֹ֖ות בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃

Versions étrangères

New Living Translation

Jérémie 2.4  Listen to the word of the LORD, people of Jacob— all you families of Israel!