×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 15.21

Jérémie 15.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 15.21  Je te délivrerai de la main des méchants, Je te sauverai de la main des violents.

Segond dite « à la Colombe »

Jérémie 15.21  Je te délivrerai de la main des (hommes) mauvais,
Je te libérerai de la main des tyrans.

Nouvelle Bible Segond

Jérémie 15.21  Je te délivrerai de la main des mauvais, je te libérerai de la main des brutes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 15.21  Je te délivrerai de la main des méchants, Je te sauverai de la main des violents.

Segond 21

Jérémie 15.21  Je te délivrerai des hommes mauvais, je te libérerai des hommes violents. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 15.21  Oui, je te délivrerai des méchants,
je te sauverai des violents. »

Traduction œcuménique de la Bible

Jérémie 15.21  Je te délivre de la main des méchants,
je t’arrache à la poigne des violents.

Bible de Jérusalem

Jérémie 15.21  Je veux te délivrer de la main des méchants et te racheter de la poigne des violents.

Bible Annotée

Jérémie 15.21  Je te délivrerai de la main des méchants, et je te rachèterai de la main des violents.

John Nelson Darby

Jérémie 15.21  et je te délivrerai de la main des iniques et te rachèterai de la main des violents.

David Martin

Jérémie 15.21  Et je te délivrerai de la main des malins, et te rachèterai de la main des terribles.

Osterwald

Jérémie 15.21  Et je te délivrerai de la main des méchants, et te rachèterai de la main des violents.

Auguste Crampon

Jérémie 15.21  Je te délivrerai de la main des méchants, et je te rachèterai de la main des violents.

Lemaistre de Sacy

Jérémie 15.21  Je vous dégagerai des mains des méchants, et je vous préserverai de la puissance des forts.

André Chouraqui

Jérémie 15.21  Je te secours de la main des malfaiteurs ; je te rachète de la paume des violents.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 15.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 15.21  וְהִצַּלְתִּ֖יךָ מִיַּ֣ד רָעִ֑ים וּפְדִתִ֖יךָ מִכַּ֥ף עָרִצִֽים׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

Jérémie 15.21  Yes, I will certainly keep you safe from these wicked men. I will rescue you from their cruel hands."