Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 13.19

Jérémie 13.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 13.19 (LSG)Les villes du midi sont fermées, Il n’y a personne pour ouvrir ; Tout Juda est emmené captif, Il est emmené tout entier captif.
Jérémie 13.19 (NEG)Les villes du midi sont fermées, Il n’y a personne pour ouvrir ; Tout Juda est emmené captif, Il est emmené tout entier captif.
Jérémie 13.19 (S21)Les villes du sud sont fermées, il n’y a plus personne pour les ouvrir. Tout Juda a été exilé, il a été totalement exilé.
Jérémie 13.19 (LSGSN)Les villes du midi sont fermées , Il n’y a personne pour ouvrir ; Tout Juda est emmené captif , Il est emmené tout entier captif .

Les Bibles d'étude

Jérémie 13.19 (BAN)Les villes du midi sont fermées, et nul ne les ouvre ; Juda tout entier est déporté, la déportation est complète.

Les « autres versions »

Jérémie 13.19 (SAC)Les villes du Midi sont fermées ; et il n’y a personne qui les ouvre. Tout Juda a été transféré ailleurs ; tout est passé dans une terre étrangère.
Jérémie 13.19 (MAR)Les villes du Midi sont fermées, et il n’y a personne qui les ouvre ; tout Juda est transporté en captivité, il est universellement transporté.
Jérémie 13.19 (OST)Les villes du Midi sont fermées, il n’y a personne qui les ouvre ; tout Juda est transporté, transporté entièrement.
Jérémie 13.19 (CAH)Les villes du midi sont fermées, nul n’ouvre ; tout Iehouda est en exil.
Jérémie 13.19 (GBT)Les villes du midi sont fermées, et il n’y a personne qui les ouvre. Tout Juda a été entraîné en captivité.
Jérémie 13.19 (PGR)Les villes du Midi sont fermées, et personne ne les ouvre ; tout Juda est déporté, déporté en totalité.
Jérémie 13.19 (LAU)Les villes du midi sont fermées, et il n’y a personne qui les ouvre ! Tout Juda est transporté, il est entièrement transporté.
Jérémie 13.19 (DBY)Les villes du midi sont fermées, et il n’y a personne qui les ouvre ; tout Juda est transporté, il est tout entier transporté.
Jérémie 13.19 (TAN)Les villes du Midi ont été fermées, et personne ne les rouvre ; tout Juda a été emmené en exil, son exil est complet.
Jérémie 13.19 (VIG)Les villes du midi sont fermées, et il n’y a personne qui les ouvre. Tout Juda a été transporté, la (par une) déportation (est) complète.
Jérémie 13.19 (FIL)Les villes du midi sont fermées, et il n’y a personne qui les ouvre. Tout Juda a été transporté, la déportation est complète.
Jérémie 13.19 (CRA)Les villes du midi sont fermées, et personne ne les ouvre ; Juda tout entier est déporté ; la déportation est complète.
Jérémie 13.19 (BPC)Les villes du midi sont fermées et personne ne les ouvre ; - tout Juda est déporté, déporté complètement.
Jérémie 13.19 (AMI)Les villes du midi sont fermées, et il n’y a personne qui les ouvre. Tout Juda a été transféré ailleurs ; tout est passé dans une terre étrangère.

Langues étrangères

Jérémie 13.19 (LXX)πόλεις αἱ πρὸς νότον συνεκλείσθησαν καὶ οὐκ ἦν ὁ ἀνοίγων ἀπῳκίσθη Ιουδας συνετέλεσεν ἀποικίαν τελείαν.
Jérémie 13.19 (VUL)civitates austri clausae sunt et non est qui aperiat translata est omnis Iudaea transmigratione perfecta
Jérémie 13.19 (SWA)Miji ya Negebu imefungwa malango yake, wala hapana mtu wa kuyafungua; Yuda amechukuliwa hali ya kufungwa; amechukuliwa kabisa hali ya kufungwa.
Jérémie 13.19 (BHS)עָרֵ֥י הַנֶּ֛גֶב סֻגְּר֖וּ וְאֵ֣ין פֹּתֵ֑חַ הָגְלָ֧ת יְהוּדָ֛ה כֻּלָּ֖הּ הָגְלָ֥ת שְׁלֹומִֽים׃ ס