×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 1.1

Jérémie 1.1 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Jérémie 1.1Prophétie de Jérémie, fils d’Helcias, l’un des prêtres qui demeuraient à Anathoth dans la terre de Benjamin.
David Martin - 1744 - MARJérémie 1.1Les paroles de Jérémie, fils de Hilkija, d’entre les Sacrificateurs qui étaient à Hanathoth, au pays de Benjamin ;
Ostervald - 1811 - OSTJérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, d’entre les sacrificateurs qui étaient à Anathoth, dans le pays de Benjamin.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHJérémie 1.1Paroles de Yirmiahou (Jérémie), fils de Hilkiahou, un des cohenime qui étaient à Anathoth, au pays de Biniamine.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMJérémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRJérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils d’Hilkia, l’un des sacrificateurs d’Anathoth au pays de Benjamin,
Bible de Lausanne - 1872 - LAUJérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils de Hilkia, d’entre les sacrificateurs qui étaient à Anathoth, dans la terre de Benjamin ;
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTJérémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYJérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, d’entre les sacrificateurs qui étaient à Anathoth, dans le pays de Benjamin,
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAJérémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANJérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, un des sacrificateurs habitant à Anathoth, au pays de Benjamin.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKJérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils de Hilkiyyahou, l’un des prêtres demeurant à Anatot, sur le territoire de Benjamin,
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGJérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils d’Helcias, l’un des prêtres qui étaient à Anathoth, dans la terre de Benjamin.[1.1-19 Prologue, chapitre 1. Vocation de Jérémie au ministère prophétique. ― L’histoire de la vocation de Jérémie est très instructive. Dieu l’appelle ; il l’a choisi dès le sein de sa mère, et malgré sa faiblesse, il est destiné à faire exécuter les ordres divins, versets 4 à 8. Le Seigneur le consacre, verset 9, et lui manifeste sa mission, qui consiste à détruire et à planter, verset 10 ; il lui montre l’avenir sous deux images symboliques : 1° celle d’une verge d’amandier (la Vulgate a traduit une verge qui veille), emblème de la prompte réalisation de ses desseins, parce que l’amandier est le premier et le plus prompt des arbres à fleurir ; 2° celle d’une chaudière bouillante, tournée vers le nord, pour marquer que les Chaldéens conduiront contre Juda coupable les peuples du septentrion, versets 11 à 16 : ces deux symboles sont comme tout le résumé de la prophétie de Jérémie. Enfin Dieu promet à son prophète secours et protection contre tous ses ennemis, versets 17 à 19.] [1.1 Anathoth ; ville sacerdotale. Comparer à Josué, 21, 18. ― Anathoth est près de Jérusalem, au nord-est. ― Helcias est, d’après quelques-uns, le grand-prêtre de ce nom, mais rien ne confirme cette hypothèse.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILJérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils d’Helcias, l’un des prêtres qui étaient à Anathoth, dans la terre de Benjamin.
Louis Segond - 1910 - LSGJérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, l’un des sacrificateurs d’Anathoth, dans le pays de Benjamin.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNJérémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAJérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils d’Helcias, un des prêtres qui habitaient à Anathoth, au pays de Benjamin.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCJérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils de Helcias, un des prêtres demeurant à Anathoth, au pays de Benjamin.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIJérémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGJérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, l’un des sacrificateurs d’Anathoth, dans le pays de Benjamin.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUJérémie 1.1Paroles d’Irmeyahou bèn Hilqyahou, des desservants d’’Anatot, en terre de Biniamîn,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCJérémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREJérémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPJérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils de Hilkiyas. C’était l’un des prêtres habitant à Anatot, dans le territoire de Benjamin.
Segond 21 - 2007 - S21Jérémie 1.1Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, l’un des prêtres qui se trouvaient à Anathoth, dans le pays de Benjamin,
King James en Français - 2016 - KJFJérémie 1.1Les paroles de Jérémie le fils de Hilkija, d’entre les prêtres qui étaient à Anathoth, dans le pays de Benjamin.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXJérémie 1.1τὸ ῥῆμα τοῦ θεοῦ ὃ ἐγένετο ἐπὶ Ιερεμιαν τὸν τοῦ Χελκιου ἐκ τῶν ἱερέων ὃς κατῴκει ἐν Αναθωθ ἐν γῇ Βενιαμιν.
La Vulgate - 1454 - VULJérémie 1.1verba Hieremiae filii Helciae de sacerdotibus qui fuerunt in Anathoth in terra Beniamin
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSJérémie 1.1דִּבְרֵ֥י יִרְמְיָ֖הוּ בֶּן־חִלְקִיָּ֑הוּ מִן־הַכֹּֽהֲנִים֙ אֲשֶׁ֣ר בַּעֲנָתֹ֔ות בְּאֶ֖רֶץ בִּנְיָמִֽן׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTJérémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !