×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 41.8

Esaïe 41.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 41.8  Mais toi, Israël, mon serviteur, Jacob, que j’ai choisi, Race d’Abraham que j’ai aimé !

Segond dite « à la Colombe »

Esaïe 41.8  Mais toi, Israël, mon serviteur,
Jacob, que j’ai choisi,
Race d’Abraham, mon ami !

Nouvelle Bible Segond

Esaïe 41.8  Mais toi, Israël, mon serviteur, Jacob, que j’ai choisi, descendance d’Abraham, mon ami !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 41.8  Mais toi, Israël, mon serviteur, Jacob, que j’ai choisi, Race d’Abraham que j’ai aimé !

Segond 21

Esaïe 41.8  Mais toi, Israël, tu es mon serviteur. Jacob, tu es celui que j’ai choisi, le descendant de mon ami Abraham.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 41.8  « Quant à toi, Israël, mon serviteur,
Jacob, que j’ai choisi,
et descendance d’Abraham, qui était mon ami,

Traduction œcuménique de la Bible

Esaïe 41.8  Mais toi, Israël, mon serviteur,
Jacob, toi que j’ai choisi,
descendance d’Abraham, mon ami,

Bible de Jérusalem

Esaïe 41.8  Et toi, Israël, mon serviteur, Jacob, que j’ai choisi, race d’Abraham, mon ami,

Bible Annotée

Esaïe 41.8  Mais toi, Israël, mon serviteur, Jacob, que j’ai choisi, race d’Abraham mon ami ;

John Nelson Darby

Esaïe 41.8  Et toi, Israël, mon serviteur, Jacob, que j’ai choisi, semence d’Abraham mon ami,

David Martin

Esaïe 41.8  Mais toi, Israël, tu es mon serviteur, et toi, Jacob, tu es celui que j’ai élu, la race d’Abraham qui m’a aimé.

Osterwald

Esaïe 41.8  Mais toi, Israël, mon serviteur ; toi Jacob, que j’ai élu ; race d’Abraham, qui m’a aimé ;

Auguste Crampon

Esaïe 41.8  Mais toi, Israël, mon serviteur, Jacob, que j’ai choisi, race d’Abraham mon ami ;

Lemaistre de Sacy

Esaïe 41.8  Mais vous, Israël, mon serviteur ; vous, Jacob, que j’ai élu ; vous, race d’Abraham qui a été mon ami,

André Chouraqui

Esaïe 41.8  Mais toi Israël, mon serviteur, Ia’acob que j’ai choisi, semence d’Abrahâm, mon amoureux ;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 41.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 41.8  וְאַתָּה֙ יִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדִּ֔י יַעֲקֹ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּחַרְתִּ֑יךָ זֶ֖רַע אַבְרָהָ֥ם אֹהֲבִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Esaïe 41.8  "But as for you, Israel my servant, Jacob my chosen one, descended from my friend Abraham,