Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 41.4

Esaïe 41.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 41.4 (LSG)Qui a fait et exécuté ces choses ? C’est celui qui a appelé les générations dès le commencement, Moi, l’Éternel, le premier Et le même jusqu’aux derniers âges.
Esaïe 41.4 (NEG)Qui a fait et exécuté ces choses ? C’est celui qui a appelé les générations dès le commencement, Moi, l’Éternel, le premier Et le même jusqu’aux derniers âges.
Esaïe 41.4 (S21)Qui a accompli cela ? Qui l’a mis en œuvre ? C’est celui qui a convoqué les générations dès le commencement : c’est moi, l’Éternel, qui suis le premier, et je serai encore le même avec les générations à venir.
Esaïe 41.4 (LSGSN)Qui a fait et exécuté ces choses ? C’est celui qui a appelé les générations dès le commencement, Moi, l’Éternel, le premier Et le même jusqu’aux derniers âges.

Les Bibles d'étude

Esaïe 41.4 (BAN)Qui a accompli cela ? Qui l’a fait ? Celui qui appelle les générations depuis le commencement, moi, l’Éternel, qui suis le premier ; et je suis, moi aussi, avec les derniers.

Les « autres versions »

Esaïe 41.4 (SAC)Qui est-ce qui a fait et opéré toutes ces merveilles ? qui dès le commencement du monde appelle les races futures ? C’est moi qui suis le Seigneur, c’est moi qui suis le premier et le dernier.
Esaïe 41.4 (MAR)Qui est celui qui a opéré et fait ces choses ? c’est celui qui a appelé les âges dès le commencement. Moi l’Éternel je suis le premier, et je suis avec les derniers.
Esaïe 41.4 (OST)Qui a fait et accompli ces choses ? Celui qui appelle dès l’origine les générations ; moi l’Éternel, le premier, qui suis aussi avec les derniers.
Esaïe 41.4 (CAH)Qui a fait et exécuté cela ? Celui qui a évoqué les générations dès l’origine, moi Ieovah, le premier et le même dans les derniers (jours).
Esaïe 41.4 (GBT)Qui a fait et opéré ces merveilles ? Qui dès le commencement a ordonné les générations ? C’est moi le Seigneur, c’est moi qui suis le premier et le dernier.
Esaïe 41.4 (PGR)Qui l’a fait et exécuté ? Celui qui dès l’origine appela les générations, moi l’Éternel, qui suis le premier et qui demeure le même dans les derniers âges.
Esaïe 41.4 (LAU)Qui a opéré et fait cela ? Celui qui appela dès le commencement les générations, moi, l’Éternel, le premier, et je suis le même avec les derniers.
Esaïe 41.4 (DBY)Qui a opéré et fait cela, appelant les générations dès le commencement ? Moi, l’Éternel, le premier ; et, avec les derniers, je suis le Même.
Esaïe 41.4 (TAN)Qui a fait, qui a exécuté tout cela ? Celui qui, dès le commencement, appelle les générations [à l’être], moi, l’Éternel, qui suis le Premier et demeure encore avec les derniers.
Esaïe 41.4 (VIG)Qui a fait et opéré ces choses ? qui appelle (appelant) les générations dès le commencement ? Moi, le Seigneur, moi qui suis le premier et le dernier.
Esaïe 41.4 (FIL)Qui a fait et opéré ces choses? qui appelle les générations dès le commencement? Moi, le Seigneur, Moi qui suis le premier et le dernier.
Esaïe 41.4 (CRA)Qui a fait cela ? qui l’a accompli ? Celui qui appelle les générations depuis le commencement, moi, Yahweh, qui suis le premier, et qui serai aussi avec les derniers !
Esaïe 41.4 (BPC)Qui a fait cela, - qui l’a accompli ? - Celui qui appelle les générations dès l’origine, - moi, Yahweh qui suis le premier, et qui suis encore avec les derniers.
Esaïe 41.4 (AMI)Qui est-ce qui a fait et opéré toutes ces merveilles, qui dès le commencement du monde appelle les races futures ? C’est moi qui suis le Seigneur, c’est moi qui suis le premier et le dernier.

Langues étrangères

Esaïe 41.4 (LXX)τίς ἐνήργησεν καὶ ἐποίησεν ταῦτα ἐκάλεσεν αὐτὴν ὁ καλῶν αὐτὴν ἀπὸ γενεῶν ἀρχῆς ἐγὼ θεὸς πρῶτος καὶ εἰς τὰ ἐπερχόμενα ἐγώ εἰμι.
Esaïe 41.4 (VUL)quis haec operatus est et fecit vocans generationes ab exordio ego Dominus primus et novissimus ego sum
Esaïe 41.4 (SWA)Ni nani aliyetenda na kufanya jambo hilo, aviitaye vizazi tangu mwanzo? Mimi, Bwana, wa kwanza na wa mwisho, mimi ndiye.
Esaïe 41.4 (BHS)מִֽי־פָעַ֣ל וְעָשָׂ֔ה קֹרֵ֥א הַדֹּרֹ֖ות מֵרֹ֑אשׁ אֲנִ֤י יְהוָה֙ רִאשֹׁ֔ון וְאֶת־אַחֲרֹנִ֖ים אֲנִי־הֽוּא׃