Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 40.14

Esaïe 40.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 40.14 (LSG)Avec qui a-t-il délibéré pour en recevoir de l’instruction ? Qui lui a appris le sentier de la justice ? Qui lui a enseigné la sagesse, Et fait connaître le chemin de l’intelligence ?
Esaïe 40.14 (NEG)Avec qui a-t-il délibéré pour en recevoir de l’instruction ? Qui lui a appris le sentier de la justice ? Qui lui a enseigné la sagesse, Et fait connaître le chemin de l’intelligence ?
Esaïe 40.14 (S21)Avec qui a-t-il délibéré pour se laisser éclairer par lui ? Qui lui a appris le sentier du droit, lui a enseigné son savoir-faire et lui a fait connaître le chemin de l’intelligence ?
Esaïe 40.14 (LSGSN)Avec qui a-t-il délibéré Pour en recevoir de l’instruction ? Qui lui a appris le sentier de la justice ? Qui lui a enseigné la sagesse, Et fait connaître le chemin de l’intelligence ?

Les Bibles d'étude

Esaïe 40.14 (BAN)De qui a-t-il pris conseil et s’est-il fait instruire ? Qui lui a enseigné le sentier de la justice ? Qui lui a enseigné la science et lui a fait connaître le chemin de l’intelligence ?

Les « autres versions »

Esaïe 40.14 (SAC)Qui a-t-il consulté ? Qui l’a instruit ? Qui lui a montré le sentier de la justice ? Qui lui a donné le don de science ? Qui lui a ouvert le chemin de la sagesse ?
Esaïe 40.14 (MAR)Avec qui a-t-il pris conseil, et qui l’a instruit, et lui a enseigné le sentier de jugement ? Qui lui a enseigné la science, et lui a montré le chemin de la prudence ?
Esaïe 40.14 (OST)De qui a-t-il pris conseil ? Qui lui a donné l’intelligence, et lui a enseigné le chemin de la justice ? Qui lui a enseigné la science, et lui a fait connaître la voie de la sagesse ?
Esaïe 40.14 (CAH)Avec qui a-t-il délibéré, pour que celui-ci le rendit intelligent et lui enseignât la voie de la justice, lui enseignât l’intelligence, et lui fit connaître la voie de la sagesse ?
Esaïe 40.14 (GBT)Qui a-t-il consulté ? Qui l’a instruit ? Qui lui a montré le sentier de la justice ? Qui lui a donné le don de science ? Qui lui a ouvert le chemin de la sagesse ?
Esaïe 40.14 (PGR)Qui consulta-t-Il pour en être éclairé ? et qui L’instruisit dans la voie de ce qui est juste, et L’instruisit dans la science, et Lui montra le chemin de l’intelligence ?
Esaïe 40.14 (LAU)Avec qui s’est-il consulté pour qu’il lui donnât l’intelligence, et qu’il l’enseignât dans le sentier du droit, et lui enseignât la science, et lui fît connaître la voie de l’intelligence ?
Esaïe 40.14 (DBY)Avec qui a-t-il tenu conseil, et qui lui a donné l’intelligence, et l’a instruit dans le sentier du juste jugement, et lui a enseigné la connaissance, et lui a fait connaître le chemin de l’intelligence ?
Esaïe 40.14 (TAN)Avec qui a-t-il délibéré pour s’éclairer, pour apprendre la voie de la justice ? Qui lui a donné des leçons de sagesse et indiqué le chemin de l’intelligence ?
Esaïe 40.14 (VIG)Qui a-t-il consulté pour en recevoir de l’instruction ? Qui lui a appris le sentier de la justice ? Qui lui a enseigné la science ? Qui lui a montré le chemin de la sagesse (prudence) ?
Esaïe 40.14 (FIL)Qui a-t-Il consulté pour en recevoir de l’instruction? Qui Lui a appris le sentier de la justice? Qui Lui a enseigné la science? Qui Lui a montré le chemin de la sagesse?
Esaïe 40.14 (CRA)Avec qui a-t-il tenu conseil, pour qu’il l’éclaire, pour qu’il lui enseigne le sentier de la justice, pour qu’il lui enseigne la sagesse, et lui montre le chemin de l’intelligence ?
Esaïe 40.14 (BPC)Avec qui a-t-il délibéré afin qu’il l’instruise - et lui enseigne le chemin de la justice - et lui apprenne le sentier de l’intelligence ?
Esaïe 40.14 (AMI)Qui a-t-il consulté ? qui l’a instruit ? qui lui a montré le sentier de la justice ? qui lui a donné le don de science ? qui lui a ouvert le chemin de la sagesse ?

Langues étrangères

Esaïe 40.14 (LXX)ἢ πρὸς τίνα συνεβουλεύσατο καὶ συνεβίβασεν αὐτόν ἢ τίς ἔδειξεν αὐτῷ κρίσιν ἢ ὁδὸν συνέσεως τίς ἔδειξεν αὐτῷ.
Esaïe 40.14 (VUL)cum quo iniit consilium et instruxit eum et docuit eum semitam iustitiae et erudivit eum scientiam et viam prudentiae ostendit illi
Esaïe 40.14 (SWA)Alifanya shauri na nani, ni nani aliyemwelimisha na kumfunza njia ya hukumu, na kumfunza maarifa, na kumwonyesha njia ya fahamu?
Esaïe 40.14 (BHS)אֶת־מִ֤י נֹועָץ֙ וַיְבִינֵ֔הוּ וַֽיְלַמְּדֵ֖הוּ בְּאֹ֣רַח מִשְׁפָּ֑ט וַיְלַמְּדֵ֣הוּ דַ֔עַת וְדֶ֥רֶךְ תְּבוּנֹ֖ות יֹודִיעֶֽנּוּ׃