Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 33.5

Esaïe 33.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 33.5 (LSG)L’Éternel est élevé, Car il habite en haut ; Il remplit Sion De droiture et de justice.
Esaïe 33.5 (NEG)L’Éternel est élevé, Car il habite en haut ; Il remplit Sion De droiture et de justice.
Esaïe 33.5 (S21)L’Éternel domine tout, car il a sa résidence en haut. Il remplit Sion de droit et de justice.
Esaïe 33.5 (LSGSN)L’Éternel est élevé , Car il habite en haut ; Il remplit Sion De droiture et de justice.

Les Bibles d'étude

Esaïe 33.5 (BAN)L’Éternel s’est élevé ; car il habite en haut ; il a rempli Sion d’équité et de justice.

Les « autres versions »

Esaïe 33.5 (SAC)Le Seigneur a fait paraître sa grandeur ; il a montré qu’il réside dans les lieux très-hauts : il a rempli Sion d’équité et de justice.
Esaïe 33.5 (MAR)L’Éternel s’en va être exalté, car il habite en un lieu haut élevé ; il remplira Sion de jugement et de justice.
Esaïe 33.5 (OST)L’Éternel va être exalté, lui qui habite les lieux élevés. Il remplira Sion de justice et d’équité.
Esaïe 33.5 (CAH)Ieovah, qui réside au haut des cieux, est sublime ; il remplit Tsione de droit et de justice.
Esaïe 33.5 (GBT)Le Seigneur a manifesté sa grandeur, car il réside au plus haut des cieux ; il a rempli Sion d’équité et de justice.
Esaïe 33.5 (PGR)L’Éternel est élevé, car Il habite les lieux très-hauts, Il remplit Sion de justice et d’équité.
Esaïe 33.5 (LAU)L’Éternel est exalté, car il habite le lieu élevé : il remplit Sion de droiture et de justice.
Esaïe 33.5 (DBY)L’Éternel est exalté ; car il demeure en haut, il a rempli Sion de droiture et de justice ;
Esaïe 33.5 (TAN)Sublime est le Seigneur : il réside dans les hauteurs, il remplit Sion de justice et de droiture.
Esaïe 33.5 (VIG)Le Seigneur a été exalté, car il réside en haut (dans un lieu élevé) ; il a rempli Sion d’équité (de jugement) et de justice.
Esaïe 33.5 (FIL)Le Seigneur a été exalté, car Il réside en haut; Il a rempli Sion d’équité et de justice.
Esaïe 33.5 (CRA)Yahweh est élevé, car il habite là-haut ; il remplit Sion d’équité et de justice.
Esaïe 33.5 (BPC)Yahweh est élevé ; car il habite en haut, - il remplit Sion de droiture et de justice.
Esaïe 33.5 (AMI)Le Seigneur a fait paraître sa grandeur ; il a montré qu’il réside dans les lieux très hauts ; il a rempli Sion d’équité et de justice.

Langues étrangères

Esaïe 33.5 (LXX)ἅγιος ὁ θεὸς ὁ κατοικῶν ἐν ὑψηλοῖς ἐνεπλήσθη Σιων κρίσεως καὶ δικαιοσύνης.
Esaïe 33.5 (VUL)magnificatus est Dominus quoniam habitavit in excelso implevit Sion iudicio et iustitia
Esaïe 33.5 (SWA)Bwana ametukuka; kwa maana anakaa juu; amejaza Sayuni hukumu na haki.
Esaïe 33.5 (BHS)נִשְׂגָּ֣ב יְהוָ֔ה כִּ֥י שֹׁכֵ֖ן מָרֹ֑ום מִלֵּ֣א צִיֹּ֔ון מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָֽה׃