Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 32.20

Esaïe 32.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 32.20 (LSG)Heureux vous qui partout semez le long des eaux, Et qui laissez sans entraves le pied du bœuf et de l’âne !
Esaïe 32.20 (NEG)Heureux vous qui partout semez le long des eaux, Et qui laissez sans entraves le pied du bœuf et de l’âne !
Esaïe 32.20 (S21)Heureux êtes-vous, vous qui semez partout le long de l’eau et qui laissez le bœuf et l’âne libres de leurs mouvements !
Esaïe 32.20 (LSGSN)Heureux vous qui partout semez le long des eaux, Et qui laissez sans entraves le pied du bœuf et de l’âne !

Les Bibles d'étude

Esaïe 32.20 (BAN)Heureux, vous qui semez près de toutes les eaux et qui laissez en liberté le pied du bœuf et de l’âne !

Les « autres versions »

Esaïe 32.20 (SAC)Vous êtes heureux, vous qui semez sur toutes les terres arrosées d’eaux, et qui y envoyez paître le bœuf et l’âne.
Esaïe 32.20 (MAR)Ô que vous êtes heureux, vous qui semez sur toutes les eaux, et qui y faites aller le pied du bœuf et de l’âne !
Esaïe 32.20 (OST)Heureux, vous qui semez près de toutes les eaux, qui y faites mouvoir le pied du bœuf et de l’âne !
Esaïe 32.20 (CAH)Heureux, vous qui semez sur tous les bords de l’eau, laissant errer le bœuf et l’âne.
Esaïe 32.20 (GBT)Vous êtes heureux, vous qui semez sur le bord de toutes les eaux, et qui y envoyez paître le bœuf et l’âne
Esaïe 32.20 (PGR)Heureux vous qui semez dans un sol arrosé, et laissez sans entraves le pied du bœuf et de l’âne !
Esaïe 32.20 (LAU)Heureux vous qui semez auprès de toutes les eaux, laissant en liberté le pied du bœuf et de l’âne !
Esaïe 32.20 (DBY)Bienheureux, vous qui semez près de toutes les eaux, envoyant partout le pied du bœuf et de l’âne !
Esaïe 32.20 (TAN)Heureux cependant, ô vous qui pourrez semer au bord de tous les cours d’eaux et laisser circuler librement le bœuf et l’âne !
Esaïe 32.20 (VIG)Vous êtes (bien)heureux, vous qui semez sur toutes les eaux, et qui laissez sans entraves (en y envoyant) le pied du bœuf et de l’âne.
Esaïe 32.20 (FIL)Vous êtes heureux, vous qui semez sur toutes les eaux, et qui laissez sans entraves le pied du boeuf et de l’âne.
Esaïe 32.20 (CRA)Heureux, vous qui semez partout près des eaux et qui laissez en liberté le pied du bœuf et de l’âne !
Esaïe 32.20 (BPC)Heureux, vous qui semez partout le long des eaux - et qui laissez en liberté le pied du bœuf et de l’âne !
Esaïe 32.20 (AMI)Vous êtes heureux, vous qui semez sur toutes les terres arrosées d’eaux, et qui laissez aller le bœuf et l’âne.

Langues étrangères

Esaïe 32.20 (LXX)μακάριοι οἱ σπείροντες ἐπὶ πᾶν ὕδωρ οὗ βοῦς καὶ ὄνος πατεῖ.
Esaïe 32.20 (VUL)beati qui seminatis super omnes aquas inmittentes pedem bovis et asini
Esaïe 32.20 (SWA)Heri ninyi mpandao mbegu kando ya maji yote, na kuiacha miguu ya ng’ombe na punda waende ko kote.
Esaïe 32.20 (BHS)אַשְׁרֵיכֶ֕ם זֹרְעֵ֖י עַל־כָּל־מָ֑יִם מְשַׁלְּחֵ֥י רֶֽגֶל־הַשֹּׁ֖ור וְהַחֲמֹֽור׃ ס