Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 30.25

Esaïe 30.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 30.25 (LSG)Sur toute haute montagne et sur toute colline élevée, Il y aura des ruisseaux, des courants d’eau, Au jour du grand carnage, À la chute des tours.
Esaïe 30.25 (NEG)Sur toute haute montagne et sur toute colline élevée, Il y aura des ruisseaux, des courants d’eau, Au jour du grand carnage, À la chute des tours.
Esaïe 30.25 (S21)Sur toute haute montagne et sur toute colline élevée, il y aura des canaux, des courants d’eau, le jour du grand massacre, lorsque les tours s’écrouleront.
Esaïe 30.25 (LSGSN)Sur toute haute montagne et sur toute colline élevée , Il y aura des ruisseaux, des courants d’eau, Au jour du grand carnage, À la chute des tours.

Les Bibles d'étude

Esaïe 30.25 (BAN)Et sur toute haute montagne, et sur toute colline élevée, il y aura des ruisseaux, des courants d’eau, au jour de la grande tuerie, quand les tours tomberont.

Les « autres versions »

Esaïe 30.25 (SAC)En ce temps-là toutes les montagnes les plus hautes, et toutes les collines les plus élevées, seront arrosées de ruisseaux d’eaux courantes, lorsque plusieurs auront été tués, et que les tours seront tombées.
Esaïe 30.25 (MAR)Et il y aura des ruisseaux d’eaux courantes sur toute haute montagne, et sur tout coteau haut élevé, au jour de la grande tuerie, quand les tours tomberont.
Esaïe 30.25 (OST)Et sur toute haute montagne, et sur toute colline élevée, il y aura des ruisseaux, des courants d’eau, au jour du grand carnage, lorsque les tours tomberont.
Esaïe 30.25 (CAH)Il y aura sur chaque montagne haute et sur chaque colline élevée des fleuves d’eau vive, au jour du grand carnage, à la chute des tours.
Esaïe 30.25 (GBT)En ce temps-là, des montagnes les plus hautes et des collines les plus élevées descendront des ruisseaux d’eaux vives, lorsque plusieurs auront été tués, et que les tours seront tombées.
Esaïe 30.25 (PGR)Et sur tout mont élevé et sur toute colline éminente il y aura des ruisseaux, des courants d’eau, au jour du grand massacre, de la chute des tours.
Esaïe 30.25 (LAU)Et il y aura sur toute haute montagne et sur tout coteau élevé des ruisseaux, des courants d’eau, au jour de la grande tuerie, quand les tours tomberont.
Esaïe 30.25 (DBY)Et, sur toute haute montagne et sur toute colline élevée, il y aura des ruisseaux, des courants d’eau, au jour du grand carnage, quand les tours s’écrouleront.
Esaïe 30.25 (TAN)Sur toute haute montagne et sur toute colline élevée, il y aura des ruisseaux, des eaux courantes, au jour du grand massacre, lors de la chute des tours fortifiées.
Esaïe 30.25 (VIG)Sur toute haute montagne et sur toute colline élevée il y aura des ruisseaux d’eaux courantes, au jour du grand carnage, lorsque les tours seront tombées.
Esaïe 30.25 (FIL)Sur toute haute montagne et sur toute colline élevée il y aura des ruisseaux d’eaux courantes, au jour du grand carnage, lorsque les tours seront tombées.
Esaïe 30.25 (CRA)Et sur toute haute montagne, et sur toute colline élevée, il y aura des ruisseaux, des courants d’eau, au jour du grand carnage quand les tours tomberont.
Esaïe 30.25 (BPC)Alors, sur toute haute montagne et sur toute colline élevée, - il y aura des ruisseaux, des cours d’eau, - au jour de la grande tuerie, quand les tours tomberont.
Esaïe 30.25 (AMI)En ce temps-là, toutes les montagnes les plus hautes, et toutes les collines les plus élevées seront arrosées de ruisseaux d’eaux courantes, au jour du grand carnage, lorsque les tours seront tombées.

Langues étrangères

Esaïe 30.25 (LXX)καὶ ἔσται ἐπὶ παντὸς ὄρους ὑψηλοῦ καὶ ἐπὶ παντὸς βουνοῦ μετεώρου ὕδωρ διαπορευόμενον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ὅταν ἀπόλωνται πολλοὶ καὶ ὅταν πέσωσιν πύργοι.
Esaïe 30.25 (VUL)et erunt super omnem montem excelsum et super omnem collem elevatum rivi currentium aquarum in die interfectionis multorum cum ceciderint turres
Esaïe 30.25 (SWA)Na juu ya kila mlima mrefu, na juu ya kila kilima kilichoinuka, itakuwapo mito na vijito vya maji, katika siku ya machinjo makuu itakapoanguka minara.
Esaïe 30.25 (BHS)וְהָיָ֣ה׀ עַל־כָּל־הַ֣ר גָּבֹ֗הַ וְעַל֙ כָּל־גִּבְעָ֣ה נִשָּׂאָ֔ה פְּלָגִ֖ים יִבְלֵי־מָ֑יִם בְּיֹום֙ הֶ֣רֶג רָ֔ב בִּנְפֹ֖ל מִגְדָּלִֽים׃