×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 10.31

Esaïe 10.31 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 10.31  Madména se disperse, Les habitants de Guébim sont en fuite.

Segond dite « à la Colombe »

Esaïe 10.31  Madména se disperse,
Les habitants de Guébim cherchent un refuge.

Nouvelle Bible Segond

Esaïe 10.31  Madména se disperse, les habitants de Guébim cherchent un refuge.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 10.31  Madména se disperse, Les habitants de Guébim sont en fuite.

Segond 21

Esaïe 10.31  Madména se disperse, les habitants de Guébim cherchent un refuge.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 10.31  Madména est en fuite,
le peuple de Guébim cherche un refuge.

Traduction œcuménique de la Bible

Esaïe 10.31  Malheureuse Anatoth ! Madména se sauve.
Les habitants de Guévim prennent la fuite

Bible de Jérusalem

Esaïe 10.31  Madména s’est enfuie ; les habitants de Gébîm se sont mis à l’abri.

Bible Annotée

Esaïe 10.31  Madména se disperse, les habitants de Guébim sont en fuite.

John Nelson Darby

Esaïe 10.31  -Pauvre Anathoth ! Madména est en fuite, les habitants de Guébim se sauvent.

David Martin

Esaïe 10.31  Madména s’est écartée, les habitants de Guébim s’en sont fuis en foule.

Osterwald

Esaïe 10.31  Madména s’enfuit ; les habitants de Guébim cherchent un abri.

Auguste Crampon

Esaïe 10.31  Medména se disperse, les habitants de Gabim sont en fuite.

Lemaistre de Sacy

Esaïe 10.31  Médéména a déjà abandonné ses murailles : vous, habitants de Gabim, ralliez-vous.

André Chouraqui

Esaïe 10.31  Madména erre, les habitants de Guébîm se retranchent.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 10.31  נָדְדָ֖ה מַדְמֵנָ֑ה יֹשְׁבֵ֥י הַגֵּבִ֖ים הֵעִֽיזוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Esaïe 10.31  There go the people of Madmenah, all fleeing. And the citizens of Gebim are preparing to run.