Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ecclésiaste 6.9

Ecclésiaste 6.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ecclésiaste 6.9 (LSG)Ce que les yeux voient est préférable à l’agitation des désirs : c’est encore là une vanité et la poursuite du vent.
Ecclésiaste 6.9 (NEG)Ce que les yeux voient est préférable à l’agitation des désirs : c’est encore là une vanité et la poursuite du vent.
Ecclésiaste 6.9 (S21)Ce que les yeux voient est préférable à ce que recherche l’âme. Cela aussi, c’est de la fumée et cela revient à poursuivre le vent.
Ecclésiaste 6.9 (LSGSN)Ce que les yeux voient est préférable à l’agitation des désirs : c’est encore là une vanité et la poursuite du vent.

Les Bibles d'étude

Ecclésiaste 6.9 (BAN)Il vaut mieux voir de ses yeux que de laisser errer ses désirs. Cela aussi est vanité et poursuite du vent.

Les « autres versions »

Ecclésiaste 6.9 (SAC)Il vaut mieux voir ce que l’on désire, que de souhaiter ce que l’on ignore ; mais cela même est une vanité et une présomption d’esprit.
Ecclésiaste 6.9 (MAR)Mieux vaut ce qu’on voit de ses yeux, que si l’âme fait de grandes recherches ; cela aussi est une vanité, et un rongement d’esprit.
Ecclésiaste 6.9 (OST)Il vaut mieux voir de ses yeux, que d’avoir des désirs vagues. Cela aussi est une vanité et un tourment d’esprit.
Ecclésiaste 6.9 (CAH)Ce qu’on voit par les yeux est meilleur que la divagation de l’âme ; (mais) cela aussi est vanité et vaine occupation.
Ecclésiaste 6.9 (GBT)Il vaut mieux voir ce que l’on désire, que de souhaiter ce que l’on ignore ; mais cela même est une vanité et une présomption d’esprit.
Ecclésiaste 6.9 (PGR)Mieux vaut ce qui est à la portée de nos yeux, que le mouvement de la cupidité : il est aussi une vanité et un effort stérile.
Ecclésiaste 6.9 (LAU)Mieux vaut la vue des yeux que l’élan du désir{Héb. l’âme.} Cela aussi est vanité, et effort inutile.
Ecclésiaste 6.9 (DBY)Mieux vaut la vue des yeux que le mouvement du désir. Cela aussi est vanité et poursuite du vent.
Ecclésiaste 6.9 (TAN)Mieux vaut se satisfaire par les yeux que de laisser dépérir sa personne ; cela aussi est vanité et pâture de vent.
Ecclésiaste 6.9 (VIG)Il vaut mieux voir ce qu’on désire, que de souhaiter ce qu’on ignore. Mais cela même est (une) vanité et (une) présomption d’esprit.
Ecclésiaste 6.9 (FIL)Il vaut mieux voir ce qu’on désire, que de souhaiter ce qu’on ignore. Mais cela même est une vanité et une présomption d’esprit.
Ecclésiaste 6.9 (CRA)Ce que les yeux voient est préférable à la divagation des désirs. Cela encore est vanité et poursuite du vent.
Ecclésiaste 6.9 (BPC)Ce que les yeux voient est préférable à l’agitation des désirs. Cela aussi est vanité et poursuite de vent.
Ecclésiaste 6.9 (AMI)Il vaut mieux avoir ce que l’on désire, que de souhaiter ce que l’on n’a pas : cela encore est vanité et poursuite de vent.

Langues étrangères

Ecclésiaste 6.9 (LXX)ἀγαθὸν ὅραμα ὀφθαλμῶν ὑπὲρ πορευόμενον ψυχῇ καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος.
Ecclésiaste 6.9 (VUL)melius est videre quod cupias quam desiderare quod nescias sed et hoc vanitas est et praesumptio spiritus
Ecclésiaste 6.9 (SWA)Heri kuona kwa macho, Kuliko kutanga-tanga kwa tamaa. Hayo nayo ni ubatili, na kujilisha upepo.
Ecclésiaste 6.9 (BHS)טֹ֛וב מַרְאֵ֥ה עֵינַ֖יִם מֵֽהֲלָךְ־נָ֑פֶשׁ גַּם־זֶ֥ה הֶ֖בֶל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃