×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 7.15

Proverbes 7.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 7.15  C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi Pour te chercher, et je t’ai trouvé.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 7.15  C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi
Pour te rechercher, et je t’ai trouvé.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 7.15  C’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre ; je cherchais à te voir, et je t’ai trouvé.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 7.15  C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi Pour te chercher, et je t’ai trouvé.

Segond 21

Proverbes 7.15  Voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour te chercher, et je t’ai trouvé.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 7.15  Voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre,
je cherchais à te voir, et je t’ai trouvé.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 7.15  C’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre
pour te chercher. Et je t’ai trouvé.

Bible de Jérusalem

Proverbes 7.15  voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour te chercher, et je t’ai trouvé.

Bible Annotée

Proverbes 7.15  Voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre, Pour chercher ton visage, et je t’ai trouvé.

John Nelson Darby

Proverbes 7.15  c’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour chercher ton visage, et je t’ai trouvé.

David Martin

Proverbes 7.15  C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi, pour te chercher soigneusement, et je t’ai trouvé.

Osterwald

Proverbes 7.15  C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi, pour te chercher avec empressement, et je t’ai trouvé.

Auguste Crampon

Proverbes 7.15  C’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre, pour te chercher, et je t’ai trouvé.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 7.15  C’est pourquoi je suis venue au-devant de vous, désirant de vous voir, et je vous ai rencontré.

André Chouraqui

Proverbes 7.15  Sur quoi je suis sortie à ton abord, en quête de tes faces, et je te trouve !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 7.15  עַל־כֵּ֭ן יָצָ֣אתִי לִקְרָאתֶ֑ךָ לְשַׁחֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וָאֶמְצָאֶֽךָּ׃