Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 5.16

Proverbes 5.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 5.16 (LSG)Tes sources doivent-elles se répandre au dehors ? Tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques ?
Proverbes 5.16 (NEG)Tes sources doivent-elles se répandre au-dehors ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ?
Proverbes 5.16 (S21)Tes sources doivent-elles se déverser à l’extérieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ?
Proverbes 5.16 (LSGSN)Tes sources doivent-elles se répandre au dehors ? Tes ruisseaux doivent ils couler sur les places Publiques ?

Les Bibles d'étude

Proverbes 5.16 (BAN)Tes sources doivent-elles se répandre au dehors, Tes ruisseaux à travers les rues ?

Les « autres versions »

Proverbes 5.16 (SAC)Que les ruisseaux de votre fontaine coulent dehors, et répandez vos eaux dans les rues.
Proverbes 5.16 (MAR)Que tes fontaines se répandent dehors, et les ruisseaux d’eau par les rues ;
Proverbes 5.16 (OST)Tes fontaines doivent-elles se répandre dehors, et tes ruisseaux d’eau sur les places publiques ?
Proverbes 5.16 (CAH)Tes sources se répandront au dehors, sur les places, (ce seront) des torrents d’eau.
Proverbes 5.16 (GBT)Que les ruisseaux de votre fontaine coulent au dehors, et répandez vos eaux sur les places publiques.
Proverbes 5.16 (PGR)sinon tes sources se répandront au dehors, et comme des ruisseaux couleront sur les places ;
Proverbes 5.16 (LAU)Tes fontaines se répandront au-dehors, [comme] des cours d’eau dans les places.
Proverbes 5.16 (DBY)Tes fontaines se répandront au dehors, des ruisseaux d’eau dans les places.
Proverbes 5.16 (TAN)Tes sources doivent-elles se répandre au dehors, tes cours d’eau arroser les places publiques ?
Proverbes 5.16 (VIG)Que tes sources se déversent dehors, et répands tes eaux sur les places publiques (rues).
Proverbes 5.16 (FIL)Que tes sources se déversent dehors, et répands tes eaux sur les places publiques.
Proverbes 5.16 (CRA)Que tes sources se répandent au dehors, que tes ruisseaux coulent sur les places publiques !
Proverbes 5.16 (BPC)Tes sources doivent-elles se répandre au dehors - et tes ruisseaux sur les places publiques ?
Proverbes 5.16 (AMI)Les ruisseaux de votre fontaine doivent-ils couler dehors, vos eaux se répandre dans les rues ?

Langues étrangères

Proverbes 5.16 (LXX)μὴ ὑπερεκχείσθω σοι τὰ ὕδατα ἐκ τῆς σῆς πηγῆς εἰς δὲ σὰς πλατείας διαπορευέσθω τὰ σὰ ὕδατα.
Proverbes 5.16 (VUL)deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divide
Proverbes 5.16 (SWA)Je! Chemchemi zako zitawanyike mbali, Na mito ya maji katika njia kuu?
Proverbes 5.16 (BHS)יָפ֣וּצוּ מַעְיְנֹתֶ֣יךָ ח֑וּצָה בָּ֝רְחֹבֹ֗ות פַּלְגֵי־מָֽיִם׃